ويكيبيديا

    "لن تغادر" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não sai
        
    • Não te vais embora
        
    • Não sairás
        
    • não vai embora
        
    • não vai deixar
        
    • só sai
        
    • nunca sairá
        
    • Não vão sair
        
    • não vai sair
        
    • não vai partir
        
    • não se vai embora
        
    • não sairá
        
    • não sais daqui
        
    Ela não sai. Ela diz que não vai deixar os livros. Open Subtitles قالت انها لن تغادر أنها لن تترك الكتب كما تقول
    - Hey. - Não te vais embora? - Tenho de estar no tribunal na Terça. Open Subtitles أنت لن تغادر يجب أن أكون فى المحكمة يوم الثلاثاء
    Disse-te a verdade. Não sairás desta ilha com vida. Open Subtitles قلت لك الحقيقة لن تغادر هذه الجزيرة حيّاً
    Ela disse que não vai embora até falar consigo. Open Subtitles قالت أنها لن تغادر ما لم تتحدث إليك
    E a velha haste de pára-raios aqui do lado informou-me que só sai de cá daqui a 30 dias. Open Subtitles و الأمر هو أن العجوز بجوارنا تعلمني أنها لن تغادر قبل 30 يوم
    É agorafóbica e vegetariana o que significa que nunca sairá do quarto para te comer o queijo. Open Subtitles أعني أنّها تخشى الحشود، و نباتيّة، أيّ أنّها لن تغادر غرفتها أبداً أو تأكل جبنكِ.
    Não vão sair da ilha com esse dente, Hoffman. Open Subtitles لن تغادر الجزيرة ومعك ذلك الضرس يا هوفمان
    Ela não vai sair, por isso não vai dar por falta dela. Open Subtitles ، هي لن تغادر الشقة لذا لن تحس أنها فقدت المفتاح
    A sua alma não vai partir enquanto eu não permitir! Open Subtitles لن تغادر روحه لحين أن ! أسمح لها بالذهاب
    E não se vai embora até ter o que quer, o que acho que sou eu. Open Subtitles وهي لن تغادر حتى تحصل على ما تريد والذي أعتقد أنه أنا
    Mas esta informação não sai desta mesa. Meu Deus. Open Subtitles ـ ولكن هذه المعلومة لن تغادر هذه الطاولة..
    não sai nada destas docas, a não ser carregado por gente sindicalizada. Open Subtitles لن تغادر أي شحنة هذه الميناء دون إستخدام عمال النقابة في تحميلها
    Sim, eles estão a carregar doses de vírus croatoans para o camião. O primeiro camião não sai antes de daqui a uma hora. Open Subtitles أجل، إنهم يحملوا حقنات لمياه الظلام في الشاحنات حسناً، أول شاحنة لن تغادر قبل ساعة
    Não te vais embora antes... de esclarecermos algumas coisas antes. Open Subtitles أنت لن تغادر قبل أن نصحح بعض الأمور أولا لا نستطيع الإستمرار بهذه الطريقة حسنا
    Promete que Não te vais embora. Juras? Open Subtitles اقطع عهدًا بأنك لن تغادر, أتقسم؟
    Parece que não entendeste esta situação... Não sairás daqui com vida. Open Subtitles لا يبدو أنك تفهم الوضع , لن تغادر من هنا حيا
    E até encontrar essas provas tens que me prometer que Não sairás da protecção destas paredes. Open Subtitles يجب أن توعدني انك لن تغادر السكن من هذا الجدران
    Diz que não vai embora até falar com a agente do FBI responsável pelo caso do Assassino do Caos. Open Subtitles تقول أنها لن تغادر حتى تتحدى إلى العميل الفيدرالي الذي يحقق في قضية "القاتل الفوضوي"
    Você não vai embora até nos dizer a verdade. Open Subtitles لن تغادر حتى تخبرنا الحقيقه
    A Laurie não vai deixar a casa contigo aqui, mas podes tomar conta deles aqui em baixo Open Subtitles اذا لورى لن تغادر المنزل بينما انت هنا لكن يمكنك ان تعتنى بالاطفال فى الطابق السفلي
    O primeiro autocarro para Berlim só sai amanhã. O que é que queres fazer? Open Subtitles أول حافلة إلى برلين لن تغادر حتي غداً ماذا تريد ان تفعل ؟
    Garanto que aquela carruagem nunca sairá desta terra! Porque, presumo... que viajem numa carruagem, não viajam? Open Subtitles أضمنُ لك أنَّ تلك العربة لن تغادر هذه الأرض، لأنني أتخيل أنَّ لديهم "عربة" ، صحيح ؟
    Não vão sair mais cedo, para irem para um hotel, e conseguirem estar de volta a tempo? Open Subtitles لن تغادر باكرًا وتذهب للاحتفال أو إلى فندق... ولا زلت ستعود مجددًا للتجول؟ ...
    Mas prometo que você não vai sair da cabana, enquanto eu estou indo. Open Subtitles ولكن أعدكم لن تغادر الكوخ بينما أنا ذهبت.
    - não vai partir! - Padre... deixe-o. Open Subtitles لن تغادر أيها الكاهن
    Ele disse que ela não se vai embora até falar consigo. Open Subtitles و قال أنها لن تغادر قبل التحدّث إليك
    Podem ler e fazer anotações, mas o manuscrito não sairá daqui. Open Subtitles أنتم أحرار في قراءة الملاحظات ولكن الكتابات المطبوعه على الآلة الكاتبة لن تغادر هذه الغرفه
    Hoje não sais daqui, ouviste? Open Subtitles انت لن تغادر هذه الشقة اليوم هل تسمعنى ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد