Vamos, malta! Não vamos deixar que uma coisita como um "desastre" | Open Subtitles | هيا يا رفاق، لن ندع شيئاً صغيراً مثل تحطُّم الطائره |
Temos 16 milhões para apanhar e Não vamos deixar esses turras passarem-nos à frente. | Open Subtitles | هناك 16 مليون لمن يريدهم لن ندع هؤلاء الأوغاد يهزمونا |
Não vamos deixar que isso nos detenha. Nunca fui derrotado. A não ser uma vez. | Open Subtitles | لن ندع ذلك يوقفنا ،انا لم اهزم من قبل ،ماعدا مره واحدة |
Não vamos permitir que um bando de aliens entre por aqui... e faça o que lhe der na gana. | Open Subtitles | لن ندع مجموعة من الفضائيين يُفسدون البلدة... وتصبح تحت تصرّفهم، أقول، ليس أثناء خدمتي. |
Não te preocupes, Não deixaremos que nada de mal te aconteça. | Open Subtitles | لا تقلق ألبي، لن ندع مكروهاً يصيبك، لن نفعل |
Não podemos deixar o Amon pôr as mãos nesta nova arma. | Open Subtitles | لن ندع آمون بأن يضع يده على هذا السلاح الجديد |
Não vamos deixar que isto arruíne a nossas vidas, Cassidy. | Open Subtitles | -لقد فعلنا لن ندع هذا يدمر حياتنا يا "كاسيدى" |
Mas Não vamos deixar as nossas vidas serem controladas por estes cristais, certo? | Open Subtitles | لن ندع حياتنا تبنى على أساسا هاته الماسات؟ |
Escute-me,senhor,eu prometo-lhe que Não vamos deixar nada acontecer aquele rapaz. | Open Subtitles | اسمعني ، سيدي . انا أعدك لن ندع أي شيء يحصل لهذا الفتى |
Não vamos deixar que algo pequeno como um colarinho nos agite, vamos? | Open Subtitles | سيدي، لن ندع شيئا تافهاً مثل الياقة يزعجنا، أليس كذلك؟ |
Olhem, nós Não vamos deixar este dia levar-nos a melhor. | Open Subtitles | اسمع, لن ندع هذا اليوم ينال منا |
Não vamos deixar esta oportunidade escapar. | Open Subtitles | فنحنُ لن ندع هذة الفرصة تضيع مِنا |
Não vamos deixar que isto estrague a nossa noite, vamos? | Open Subtitles | لن ندع هذا يفسد ليلتنا ، أسندعه ؟ |
Não vamos deixar os japoneses magoar-nos outra vez. | Open Subtitles | لن ندع اليابانيين يؤذوننا ثانية. |
- Não vamos deixar que aconteça. | Open Subtitles | لن ندع هذا يحدث لا يمكنك ضمان هذا |
Bem, Não vamos deixar que nos incomode, não é? | Open Subtitles | حسنًا، لن ندع هذا يزعجنا صحيح؟ |
Não vamos deixar que este dia leve a melhor sobre nós. | Open Subtitles | اسمع, لن ندع هذا اليوم ينال منا |
Não vamos permitir que te volte a acontecer algo. Prometo. | Open Subtitles | لن ندع شيئاً يصيبك ثانيةً أعدك |
O incidente foi infeliz para ambas as partes, mas Não deixaremos que algumas maçãs podres estraguem o resto do lote. | Open Subtitles | الحادثةكانتمؤسفةلكلاالطرفين... لكننا لن ندع بعض التفاح السيء يدمر المحصول كله |
Sobrevivamos ou não, Não podemos deixar que aquela coisa congele outra vez. | Open Subtitles | سواء فعلنا هذا ام لم نفعلة لن ندع هذا الشيئ يتجمد مرة اخرى |
Não vou deixar que o Jax nem ninguém nos impeça de fazer o que temos de fazer. | Open Subtitles | لن ندع " جاكس " أو غيره يوقفونا عما علينا فعله |
O que queremos dizer é que... não permitiremos aos poderes que nos controlam as mentes. | Open Subtitles | مانقوله هنا، لن ندع بعد الآن القوة تتحكّم بعقولنا. |
Nós não deixamos o nosso sem se intimidarem com o pornô sangue. | Open Subtitles | لن ندع هذا الفيلم البذيء يحطمنا سوف نثابر |