ويكيبيديا

    "لن يأتي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • não vem
        
    • não vai
        
    • Ele não virá
        
    • vai vir
        
    • não vinha
        
    • só chega
        
    • não veio
        
    • não venha
        
    • não entra
        
    Acho que já não vem. São cinco para a uma. Open Subtitles أعتقد أنه لن يأتي أوشك الحفل على الإنتهاء
    Aposto 20 dólares que ele não vem. Open Subtitles بعشرين دولار أراهن بأن هذا الرجل لن يأتي
    O coelho da Páscoa não vem. Ele juntou-se ao 50 Cent. Open Subtitles أرنب العيد لن يأتي انه يأتي مقابل خمسون سنتاً
    Ele é muito cuidadoso. não vai simplesmente entrar no FBI. Open Subtitles لن يأتي بتلك السهولة بنفسه إلى مبنى المكتب الفيدرالي
    O Frank não vem nadar esta noite. Ainda bem que saí naquela altura. Tornou-se mau. Open Subtitles فرانك لن يأتي للسباحة اللّيلة أنا مسرور أنني إنتهيت عندما حدث معي ؛ إنه إنقلب شرّير
    Põe isto na tua cabeça, meu, a cavalaria não vem aí! Open Subtitles فكّر بالواقع في رأسك يا رجل سلاح الدفاع الجوي لن يأتي
    E como pensas que digo à nossa filha todas as noites o pai não vem para casa amanhã, depois de amanhã, ou no dia a seguir a esse, mas que ele continua a amá-la? Open Subtitles ومن تعتقد أخبر أبنتنا كل ليلة بأن أباها لن يأتي البيت غدا أو بعد غد أو اليوم الذي يليه , ولكنه لايزال يحبها
    Com base numa mentira. O Rei não vem. Open Subtitles لكن مستند على الكذب . الملك لن يأتي حقاً
    Ele disse que estava cá às 15h00. É evidente que ele não vem. Open Subtitles لقد قال أنه سيكون هنا في الثالثة من الواضح أنه لن يأتي
    Deixou uma mensagem na máquina. Ele hoje não vem. Open Subtitles لقد تركَ رسالة على المجيب الآلي بأنّه لن يأتي اليوم
    Os miúdos estão na sala a ver TV, à espera de alguém que não vem. Open Subtitles الأطفال يجلسون ، على الأريكة يشاهدون التلفاز في إنتظار شخص من الواضح أنه لن يأتي
    Na verdade, isso é um problema. Sr. Arnett, ele não vem. Open Subtitles في الحقيقة إنها مشكلة سيد " آرنيت " لن يأتي
    Ele não vem, o que é bom, já que eu descobri que ele me anda a trair. Open Subtitles حسناً هو لن يأتي وهذا جيد بما انني اكتشفت لتوي انه يخونني
    Escreve a dizer que não vem ao jantar da Mamã. Open Subtitles هو يكتب بأنهُ لن يأتي لمأدبة عشاء أمي. لكن أرجوك إجعلهُ كذلك
    Ele não vem atrás de nós, certo? Open Subtitles إنّه لن يأتي وراءنا مُطاردا ، أليس كذلك ؟
    Se estás à espera do Andy, ele não vem. Open Subtitles إذا كنت في انتظار لاندي، انه لن يأتي.
    Não, se ele não vem mesmo, eu devia ir para casa. Open Subtitles لا.. إذا كان لن يأتي.. علي الذهاب للمنزل
    Mas todos sabemos que uma mudança social não vai acontecer só porque obtemos mais informações, mas só se fizermos qualquer coisa com ela. TED لكننا نعلم أن التغيير الاجتماعي لن يأتي من مجرد معرفة المزيد من المعلومات بل من القيام بشيء آخر أيضًا
    Ele não virá se você estiver aqui. Vá embora. Open Subtitles .هو لن يأتي إذا كنتَ هنا .اذهب بعيداً
    São 2 milhões... Ninguém vai vir para buscar isto. Open Subtitles يوجد مليونان هنا لن يأتي احد لينظف هذا
    Eu disse-te que ele não vinha connosco. Ele detesta-nos. Open Subtitles . لقد قلت لك , انه لن يأتي معنا . انه يكرهنا
    O circo só chega daqui a duas semanas. Open Subtitles حسناً، السيرك لن يأتي هنا إلا بعد إسبوعين
    Dá para acreditar que o cachorrinho não veio buscar o próprio irmão? Open Subtitles هل تعتقد أن ذلك الشخص الحقير لن يأتي ليجتمع بأخيه ؟
    Agora, o Brick tem medo que se falar, sussurre e o Pai Natal não venha. Open Subtitles لذا لن يأتي سانتا عظيم طلبت منك إصلاحه فقمت بتدميره
    Mas o próximo guarda não entra ao serviço até ao nascer do Sol. Open Subtitles ولكن الحارس التالي لن يأتي دوره حتى حلول الفجر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد