Ele está nos fundos, mas não vai falar com idiotas como vocês. Agora, devolve a minha cabeça. | Open Subtitles | إنه بالخلف لكن لن يتحدث لأصحاب البذلات السوداء |
Ele não vai falar durante um tempo, é melhor sairmos. - Seu o quê? | Open Subtitles | هو لن يتحدث لبعض الوقت وعلينا نحن أيضا الرحيل |
O Kevin não vai falar contigo porque não suporta detetives. | Open Subtitles | أجل, "كيفن" لن يتحدث إليك لأنه لا يطيق المحققين |
Ele não fala connosco, mas talvez fale com a família. | Open Subtitles | لا يمكن معرفة ما سيفعله غاري اذن لن يتحدث لنا لكن ربما سيتحدث لعائلته |
Ele não fala com ninguém. -Só com a namorada. | Open Subtitles | هو لن يتحدث إلى أى شخص عدا صديقته الحميمه |
Então, ela tem um marido que não pode falar com ela e um filho que não quer falar? | Open Subtitles | إذا هي لديها ذلك الزوج الذي لا تستطيع التحدث اليه وذلك الأبن الذي لن يتحدث لها؟ |
Mas Ele não falará com ninguém, excepto o que ele chama de autoridades de alta patente. | Open Subtitles | لكنه لن يتحدث لاحد الا من دعاه السلطة العليا |
Vão torturá-lo, mas não vai falar. | Open Subtitles | لقد تعرض للتعذيب لكنه لن يتحدث |
Tire este homem daqui. Ele não vai falar. | Open Subtitles | خذ هذا الرجل من هنا , إنه لن يتحدث |
Ele não vai falar connosco, mas vai falar com um dos deles. | Open Subtitles | هو لن يتحدث إلينا لكنه سيتحدث لسجين آخر |
Ele não vai falar sobre os ataques na sua terra natal. | Open Subtitles | هو لن يتحدث عن الهجمات في موطنه. |
Desculpe, mas o Ian não vai falar com ninguém, excepto, talvez, um advogado. | Open Subtitles | اسفة, لكن " ايان " لن يتحدث لأحد بأستثناء ربما محامى |
Ele não vai falar. A não ser que seja pago. | Open Subtitles | وأنه لن يتحدث إلا إذا دفعوا له مالًا |
Um dólar. Se lhe pagarmos, como sabemos que ele não vai falar na mesma? | Open Subtitles | لو دفعنا له كيف سنعلم أنه لن يتحدث ؟ |
E um empresário inteligente não fala com o FBI | Open Subtitles | ورجل الأعمال الذكي، لن يتحدث مع الفيدراليين، |
O homem que não fala acerca da hora que passou a sós com o terrorista? | Open Subtitles | الرجل الذي لا يزال لن يتحدث عن الساعة التي قضاها وحيدًا مع المفجر؟ |
Se te faz sentir melhor, o Toby também não fala comigo. | Open Subtitles | إذا ما يجعلك تشعر ب الأفضل توبي لن يتحدث معي حقا |
Ele não fala. | Open Subtitles | فإنه لن يتحدث ميرديث قطعت عهدًا على كرستينا |
não fala com ninguém a menos que seja para chatear. | Open Subtitles | لن يتحدث لأحد إلا إن أمكنه أن يستفزه |
Mas ele não quer falar... por isso esta manhã decidi que devíamos vir até a igreja... e falar com alguém. | Open Subtitles | ولكنه لن يتحدث عن ذلك أبداً، لذا... هذا الصباح قررت بأننا يجب أن نذهب إلى الكنيسة ونقابل أحدهم |
Tu ofendeste o Oráculo! Ele não falará mais connosco. | Open Subtitles | لقد أغضبت العراف لن يتحدث معنا بعد الآن |
E ele não vai dizer nada sobre os seus sentimentos e emoções. | Open Subtitles | بالضبط وهو لن يتحدث إلينا بشأن عواطفه و مشاعره |