ويكيبيديا

    "لهذا الحد" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • assim tão
        
    • tão longe
        
    • assim tanto
        
    • até aqui
        
    • esse ponto
        
    • tanta
        
    • este ponto
        
    • tanto tempo
        
    Vá lá. Não era assim tão pesada. Não sejas tão dramático. Open Subtitles حسنا, لم تقن ثقيلة لهذا الحد, توقف عن تهويل الأمر
    És um bom mentiroso, Chuck, mas não és assim tão bom. Open Subtitles أنت كاذب بارع تشاك و لكنك لست جيدا لهذا الحد
    Nós não fomos tão longe Ele foi-se embora depois do jantar. Open Subtitles لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء ماذا تقصدى؟
    Não podes ir para tão longe, és o meu melhor amigo. Open Subtitles لا يمكن الإنتقال لهذا الحد أنت أفضل أصدقائي
    Desculpa, Inigo. Não queria refrescá-lo assim tanto. Inigo? Open Subtitles أنا آسف يا إنيجو لم أقصد أن أنشطها لهذا الحد يا إنيجو ؟
    Chegámos até aqui! Está quase acabado! Open Subtitles لقد وصلنا لهذا الحد ونحن على وشك الإنتهاء
    - Nunca devia ter chegado a esse ponto. Pus o mundo inteiro... em perigo. Open Subtitles ما كان ينبغي أن تصل الأمور لهذا الحد لقد عرضت العالم بأجمع للخطر
    Porque é que tem tanta certeza de que esta máquina funciona? Open Subtitles ماذا يجعلكِ متيقنة لهذا الحد أن هذه الآلة ستجدي نفعاً؟
    São muito simpáticos. Mas não somos assim tão bons actores. Open Subtitles هذا لطيف منك ، لسنا ممثلين جيدين لهذا الحد
    Na verdade não é assim tão extraordinário, há concursos por todo o mundo. TED إنها في الواقع ليست بفريدة لهذا الحد يوجد مسابقات تعقد في جميع أنحاء العالم
    Agarra-se numa coisa que é assim tão boa e enfraquecem-na de propósito. Fazem-nos sentir menos seguros como resultado final. TED ان تاخذ شئ جيدا لهذا الحد ثم تضعفه بغرض ما يجعلنا في الاخر غير امنين
    Porque se deu ao trabalho de lá ir ontem à noite, se as coisas deste tipo são assim tão más? Open Subtitles لم ضايقت نفسك بالذهاب للمعرض ليلتها طالما القطع سيئة لهذا الحد ؟
    Não é assim tão mau, mas de certeza que não é o melhor. Open Subtitles إنها ليست ســيئة لهذا الحد لكنها ليست الأفضل
    - É verdade. Mas não é assim tão mau. Ouvimos a música. Open Subtitles ولكن الامر ليس سيئا لهذا الحد نستطيع ان نسمع الموسيقى
    Mesmo que isto seja para o caso de Kira, não acredito que a Polícia japonesa fosse tão longe. Open Subtitles حتى لو كان ذلك من أجل كيرا لا أصدق بأن الشرطة اليابانية ستذهب لهذا الحد
    Acho que... nunca esperei que isto chegasse tão longe. Open Subtitles أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد
    Bem, normalmente não chego tão longe numa relação. Open Subtitles حسناً، أنا عادةً لا أصل لهذا الحد فى علاقة
    Não vai começar uma guerra porque não vai chegar tão longe. Open Subtitles لن يبدأ حرباً لأن الأمر لن يصل لهذا الحد
    Se fosse, não me preocuparia assim tanto. Open Subtitles لو كانت كذلك لما اهتميت صراحة بها لهذا الحد
    Já veio até aqui. Agora não há volta a dar. Open Subtitles و صلنا لهذا الحد و هذا هو مخرجنا الوحيد
    Mas gostaria de me reformar agora, antes de chegar a esse ponto. Open Subtitles لكني أريد التقاعد الآن، قبل أن نصل لهذا الحد
    Não tenha tanta certeza. Outros tentaram e falharam. Open Subtitles لا تكوني واثقة لهذا الحد فقد حاول أخرون وفشلوا
    Não, não deveria ter deixado as coisas chegarem a este ponto. Open Subtitles لا، لم يكن عليّ أبداً السماح للأمر بالوصول لهذا الحد
    E os júris raramente ficam tanto tempo. Open Subtitles نادر جداً أن يتأخر هيئة المحلفون لهذا الحد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد