Vá lá. Não era assim tão pesada. Não sejas tão dramático. | Open Subtitles | حسنا, لم تقن ثقيلة لهذا الحد, توقف عن تهويل الأمر |
És um bom mentiroso, Chuck, mas não és assim tão bom. | Open Subtitles | أنت كاذب بارع تشاك و لكنك لست جيدا لهذا الحد |
Nós não fomos tão longe Ele foi-se embora depois do jantar. | Open Subtitles | لم نذهب لهذا الحد لقد رجع لمنزله بعد العشاء ماذا تقصدى؟ |
Não podes ir para tão longe, és o meu melhor amigo. | Open Subtitles | لا يمكن الإنتقال لهذا الحد أنت أفضل أصدقائي |
Desculpa, Inigo. Não queria refrescá-lo assim tanto. Inigo? | Open Subtitles | أنا آسف يا إنيجو لم أقصد أن أنشطها لهذا الحد يا إنيجو ؟ |
Chegámos até aqui! Está quase acabado! | Open Subtitles | لقد وصلنا لهذا الحد ونحن على وشك الإنتهاء |
- Nunca devia ter chegado a esse ponto. Pus o mundo inteiro... em perigo. | Open Subtitles | ما كان ينبغي أن تصل الأمور لهذا الحد لقد عرضت العالم بأجمع للخطر |
Porque é que tem tanta certeza de que esta máquina funciona? | Open Subtitles | ماذا يجعلكِ متيقنة لهذا الحد أن هذه الآلة ستجدي نفعاً؟ |
São muito simpáticos. Mas não somos assim tão bons actores. | Open Subtitles | هذا لطيف منك ، لسنا ممثلين جيدين لهذا الحد |
Na verdade não é assim tão extraordinário, há concursos por todo o mundo. | TED | إنها في الواقع ليست بفريدة لهذا الحد يوجد مسابقات تعقد في جميع أنحاء العالم |
Agarra-se numa coisa que é assim tão boa e enfraquecem-na de propósito. Fazem-nos sentir menos seguros como resultado final. | TED | ان تاخذ شئ جيدا لهذا الحد ثم تضعفه بغرض ما يجعلنا في الاخر غير امنين |
Porque se deu ao trabalho de lá ir ontem à noite, se as coisas deste tipo são assim tão más? | Open Subtitles | لم ضايقت نفسك بالذهاب للمعرض ليلتها طالما القطع سيئة لهذا الحد ؟ |
Não é assim tão mau, mas de certeza que não é o melhor. | Open Subtitles | إنها ليست ســيئة لهذا الحد لكنها ليست الأفضل |
- É verdade. Mas não é assim tão mau. Ouvimos a música. | Open Subtitles | ولكن الامر ليس سيئا لهذا الحد نستطيع ان نسمع الموسيقى |
Mesmo que isto seja para o caso de Kira, não acredito que a Polícia japonesa fosse tão longe. | Open Subtitles | حتى لو كان ذلك من أجل كيرا لا أصدق بأن الشرطة اليابانية ستذهب لهذا الحد |
Acho que... nunca esperei que isto chegasse tão longe. | Open Subtitles | أظنني لم أتوقع أن تصل الأمور لهذا الحد |
Bem, normalmente não chego tão longe numa relação. | Open Subtitles | حسناً، أنا عادةً لا أصل لهذا الحد فى علاقة |
Não vai começar uma guerra porque não vai chegar tão longe. | Open Subtitles | لن يبدأ حرباً لأن الأمر لن يصل لهذا الحد |
Se fosse, não me preocuparia assim tanto. | Open Subtitles | لو كانت كذلك لما اهتميت صراحة بها لهذا الحد |
Já veio até aqui. Agora não há volta a dar. | Open Subtitles | و صلنا لهذا الحد و هذا هو مخرجنا الوحيد |
Mas gostaria de me reformar agora, antes de chegar a esse ponto. | Open Subtitles | لكني أريد التقاعد الآن، قبل أن نصل لهذا الحد |
Não tenha tanta certeza. Outros tentaram e falharam. | Open Subtitles | لا تكوني واثقة لهذا الحد فقد حاول أخرون وفشلوا |
Não, não deveria ter deixado as coisas chegarem a este ponto. | Open Subtitles | لا، لم يكن عليّ أبداً السماح للأمر بالوصول لهذا الحد |
E os júris raramente ficam tanto tempo. | Open Subtitles | نادر جداً أن يتأخر هيئة المحلفون لهذا الحد |