ويكيبيديا

    "لهذا السبب" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • É por isso que
        
    • Foi por isso
        
    • E é por isso
        
    • É por isto que
        
    • Daí
        
    • - Por isso
        
    • por causa disso
        
    • É para isso que
        
    • por isso é que
        
    • por essa razão
        
    • é por isso que o
        
    • por esta razão
        
    • por isso que os
        
    É por isso que dados relativos à biodiversidade são tão valiosos. TED لهذا السبب يمكن لبيانات التنوع البيولوجي أن تكون قيّمة جداً.
    É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    É por isso que estes métodos exigem uma receita médica. TED لهذا السبب تطلب هذه الطرق وصفة طبية من طبيب.
    Foi por isso que me deixaste primeiro, não foi? Open Subtitles لهذا السبب أحضرتني للمنزل أولا، صح يا مغفل؟
    É por isso que a nossa comunidade financeira precisa de perceber que a interligação é o recurso mais importante do século XXI. TED لهذا السبب يجب على مجتمعنا المالي أن يستوعب أن التواصل هو الأصل الأكثر أهمية في القرن ال21 من حيث المدخول.
    É por isso que as 'livestreams' cresceram com os videojogos. TED لهذا السبب ازدهر البث المباشر من خلال ألعاب الفيديو.
    É por isso que nunca poderei ser completamente feliz. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع أن أكون سعيدة تماما.
    E É por isso que tenho de o apanhar desta vez. Open Subtitles و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت
    É por isso que eu disse sim quando perguntas-te sobre o casamento. Open Subtitles لهذا السبب قلت نعم عندما سألتِ إن كنت أعتقد بأنّنا سنتزوج
    É por isso que trabalho para ele, não posso deixá-lo. Open Subtitles لهذا السبب اعمل لديه لا استطيع أن أتراجع ألان
    É por isso que não vou buscar dinheiro nenhum. Open Subtitles لهذا السبب لا أستطيع الذهاب لإخذ أي فدية.
    Tanga ou não, acho que É por isso que estão aqui. Open Subtitles حسناً ، سرقة أم لا أعتقد أنكم هنا لهذا السبب
    É por isso que contratamos um tipo com ligações políticas. Open Subtitles لهذا السبب لدينا رجل سياسي مثله على جدول الرواتب
    E É por isso que não tens TV esta semana. Open Subtitles لهذا السبب أنتى لن تشاهدى أيّ تلفزيون هذا الإسبوعِ
    É por isso que os velhos têm problemas. Não dão quecas. Open Subtitles لهذا السبب يعاني الشباب من كل هذه المشاكل نقص الجنس
    Então Foi por isso que ele disse Não comam pequeno-almoço. Open Subtitles لقد طلب منا ان لا نتناول الفطور لهذا السبب
    Presumo que Foi por isso que fingiram a vossa morte, certo? Open Subtitles أعني ، أفترض لهذا السبب زيّفتم موتكم ، صحيح ؟
    - Foi por isso mesmo que pediu este sujeito. Open Subtitles و لهذا السبب تحديداً استدعى السفير هذا الرجل
    Olhe, É por isto que os meninos não devem brincar com bonecas. Open Subtitles أجل , أترى , لهذا السبب لا يفترض بالأولاد اللعب بالدمى
    Daí não se dar alta a pacientes meus sem se falar comigo. Open Subtitles لهذا السبب ، لم يكن عليكم أن تخرجوا مريضي دون إخباري
    - Por isso, perco o sinal perto de ti? Open Subtitles لهذا السبب مكالماتي الهاتفية لا تكتمل بجوارك؟ حسناً.
    E acredito que era por causa disso que Ragnar o amava. Open Subtitles وأعتقد أن راجنار قد أحبه لهذا السبب. راجنار كان وثنى.
    Não faz mal, É para isso que cá estou, para proteger gatos. Open Subtitles أأنت بخير؟ لا عليك ، أنا موجود لهذا السبب.. لحماية القططة
    por isso é que hoje tenho vergonha do meu trabalho. TED لهذا السبب أنا أخجل اليوم أن أعمل هذا العمل.
    por essa razão, os agricultores plantam variedades de plantas que têm genes de resistência. TED لهذا السبب المزارعون يزرعون أصنافا من الأرز تحمل مورثات مُقاومة.
    por esta razão, entre outras, escolhi a Terra para ti. Open Subtitles لهذا السبب, من بين جميع الكواكب أخترت الأرض لك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد