Não ficas excitado por estares na mesma sala que dois funcionários públicos nobres e altruístas? | Open Subtitles | ألا تغمرك سعادة عارمة لوجودك في الغرفة ذاتها مع شخصين نبيلين غير أنانيين يعملان في الخدمة العامة؟ |
Estou tão contente por estares aqui. Sabes o que se tem passado? | Open Subtitles | أنا مسرور لوجودك هنا، هل تعرفين ما الذي حدث ؟ |
Seja lá o que aconteça, é bom que estejas aqui. | Open Subtitles | أي كان ما سيحدث فأنا ممتنة جدًا لوجودك هنا |
Quero dizer que é louco por estar fora das muralhas da Academia, desarmado e a pé. | Open Subtitles | أقصد أنك مجنون لوجودك خارج الأكاديمية بلا سلاح وعلى قدميك |
Mas, desde que te conheci, sinto-me grata por te ter como amiga e, ao mesmo tempo nunca me senti tão sozinha. | Open Subtitles | لكن منذ أنا قابلتكِ وأنا ممتنة كثيراً لوجودك كصديقة .. لكن في الوقت نفسه لم أشعر بوحدة كهذه في حياتي كلها |
Obrigada por ter vindo. Teria significado muito para o pai. | Open Subtitles | شكرآ لوجودك هنا كان ذلك سيعنى الكثير بالنسبة لأبى |
Como já disse, é uma sorte tê-la aí esta noite. | Open Subtitles | كما قلت مسبقا" انا محظوظ بك لوجودك هناك الليلة |
Quem me substituir, vai ter sorte por ter-te na equipa. | Open Subtitles | أياً كان من سيخلفني فهو سيكون سعيد لوجودك معه في الفريق |
Eu deveria estar feliz por ter o apoio da sua presença esta manhã, senhor. | Open Subtitles | سأكون سعيدا لوجودك كدعم هذا الصباح ، يا سيدي |
Seres maluco é uma coisa, mas é a primeira vez que te ouço dizer que estás descontente por estares na minha esquadra. | Open Subtitles | بأن تكون أحمق هو شيء واحد ولكن هذه هي المرة الأولى التي أسمع فيها بأنك غير راضٍ لوجودك في وحدتي لم يكن هذا قصدي |
Tom, estou muito feliz por estares aqui. | Open Subtitles | توم ليس بوسعي اخبارك كم انا سعيد لوجودك هنا |
Se te vão culpar por estares comigo, porque não aproveitas para estar comigo? | Open Subtitles | اذا كانوا سيلومونك لوجودك معي لما لا تكون معي و حسب |
Digo, estou contente por estares cá, mas... muita coisa aconteceu desde que tu morreste. | Open Subtitles | أنا مُتحمس كثيراً لوجودك هُنا لقد حدثت الكثير من الأمور منذ قتلت نفسك |
Bem-vindo, querido. Estou tão feliz por estares em casa. | Open Subtitles | مرحباً يا عزيزي أنا مسرورة كثيراً لوجودك في المنزل |
Obrigado por estares sempre presente, Doc. | Open Subtitles | شكرا لوجودك دائما بجانبى يادوك |
Achas que está mais preocupada que o traficante seja apanhado, ou que estejas ao lado dela quanto mais necessita? | Open Subtitles | أتظنها تكترث أكثر لحصول مروّج المخدر على عقابه؟ أم لوجودك بجوارها لدى أمسّ حاجتها إليك؟ |
Eu sei que as coisas estão difíceis entre ti e a mãe, mas estou muito feliz que estejas aqui. | Open Subtitles | أعلم أن الأمور ليس على ما يرام بينك وبينها ولكنني سعيد للغاية لوجودك |
Estou muito feliz que estejas aqui, amor. | Open Subtitles | أنا سعيدة جداً لوجودك هنا , عزيزي |
Sinto-me muito grata por estar aqui connosco. | Open Subtitles | أنا مُمْتنّة للغاية لوجودك هُنـا |
Quando acordo de manhã, agradeço a Deus por te ter posto na minha vida. | Open Subtitles | أستيقظ كل صباح، وأنا شاكر ربي لوجودك في حياتي. |
Fico muito contente que tenha vindo, querida. Venha comigo. | Open Subtitles | إنني بغاية السعادة لوجودك هنا يا عزيزتي، تعالي معي |
Eles têm muita sorte em tê-la. | Open Subtitles | إنهم محظوظون جداً لوجودك لديهم |
É bom ter-te, Ouvi todas as tuas palhaçadas Causa dores de cabeça | Open Subtitles | مسرورين لوجودك هنا سمعت أن كل طرائفك تسبب الصداع |
Ou teve consciência da tua presença e finalmente pôde deixar-se ir. | Open Subtitles | أو أصبح مدركاً لوجودك بمستوىً ما واستطاع أخيراً أن يُطلق السراح |
Não sabe como me alegro por tê-lo connosco. | Open Subtitles | انت لا تعرف كم انا سعيد لوجودك جو |