ويكيبيديا

    "لوحدي" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • em paz
        
    •   
    • sós
        
    • sózinho
        
    • por
        
    • sózinha
        
    • sozinho
        
    • própria
        
    • próprio
        
    • sozinhos
        
    • sozinha
        
    - Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. Open Subtitles ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي
    Pedi que me deixassem em paz e mesmo assim ia visitar-me? Open Subtitles طلبت أن أُترك لوحدي وما زالت تريد أن تأتي لرؤيتي؟
    Acabou. Deixa-me em paz, ou o meu vizinho dará cabo de ti. Open Subtitles لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك
    A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava . Open Subtitles عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي
    O cabrão deu-me três citações nos primeiros seis meses. Open Subtitles الحقير جعلني أضرب بثلاث إستشهادات لأول ستة أشهر لوحدي.
    Dá-me um momento a sós com o Sr. Sheperd. Open Subtitles أعطني بضعة دقائق لوحدي هنا مع السيد شيبارد
    Era algo legal para brincar. Vocês os dois deixam-me sózinho. Open Subtitles كان فقط شيئا لطيفا للعب معه كلاكما تركتموني لوحدي
    Vai viver a tua vidinha perfeita e deixa-me em paz. Open Subtitles امضي في حياتك المثالية ودعيني لوحدي حياتي ليست مثالية
    Jack estás bebado, deixa-me em paz. Pago-te uma e dizes-me... Open Subtitles جاك انت ثمل اتركني لوحدي مارايك اشتري لك شراب
    Quando tinha 11, queria que me deixassem em paz. Quando tinha 12, queria morrer. TED عندما كان عمري 11 سنة، كنت أرغب في أن أترك لوحدي. عندما كان عمري 12 سنة، أردت أن أموت.
    Mas eu não o conheço. Desculpe, deixe-me em paz. Open Subtitles . أنا لا اعرفك . أرجوك اتركني لوحدي
    'Eu vou para a escola quando eu crescer! Me deixe em paz! ' Open Subtitles سأذهب للمدرسة عندما أكبر، الآن دعني لوحدي
    Queria ouvir as notícias em paz. Open Subtitles .. لقد أردت أن أسمع الأخبار لوحدي تحسباً
    Eu trabalho , com um assistente e um interrogador escolhido por mim... que entra quando eu precisar de fazer um intervalo. Open Subtitles أنا أعمل لوحدي مع مساعد واحد و واحد آخر أقوم أنا بإختياره ليحلّ محلّي عندما أحتاج إلى أخذ إستراحة
    As crianças voltaram para o colégio interno, e não me acostumei a ficar na Casa Branca. Open Subtitles لقد غادر الأطفال إلى المدرسة الداخلية، ولم أعتد على البقاء لوحدي في البيت الأبيض بعد،
    Ou poderia ser um homem com... seis mulheres para mim. Open Subtitles أو يمكن أن أكون رجلاً واحداً مع ست نساء لوحدي
    Olha, Jesse, ou vamos juntos ou vou eu. Open Subtitles انظر, جيسي, إما سنذهب سويا أو سأذهب لوحدي
    quero estar a sós com ela e abraçá-la e beijá-la e dizer-lhe o quanto a amo e cuidar dela. Open Subtitles أنا فقط أريد أن أكون لوحدي معها وأحملها وأقبلها وأخبرها كيف أني أحبها كثيراً وأعتني بها
    Quero ficar a sós com a minha mulher. Open Subtitles أريد أن أكون لوحدي مع زوجتي انهض بحق الجحيم,و اخرج من هنا
    Mas eu disse a sério que queria fazer esta viagem sózinho. Open Subtitles ولكني عنيت ما قلت أنني أريد خوض هذه الرحلة لوحدي
    Não disse nada, por me deixares com a tua mulher. Open Subtitles لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك.
    Quero dizer que não posso fazer tudo sózinha, Noah. Open Subtitles أقصد انني لا أستطيع فعل هذه الأشياء لوحدي
    e queria habituar-me ao sítio e tinha medo de dormir sozinho. Open Subtitles لذا أردت أن أقتحم المكان وكنت خائفاً من النوم لوحدي
    Equipara-se à minha, de aprender a fazer tranças a mim própria. Open Subtitles نعم .. انها تعادل كيف استطعت تعلم تسريح شعري لوحدي
    Não subir muito alto, talvez, mas por si próprio! Open Subtitles ربما لن أبلغ مكانا ساميًا لكنني سأرتقي له لوحدي
    Eu e o Nick não passamos muito tempo sozinhos, por isso... Open Subtitles نعم نـك .. ولا يتسنى لي إمضاء الوقت لوحدي لذانحن...
    O que antes me parecia simples tornou-se quase impossível de fazer sozinha. TED الأِشياء التي كانت بمنتهى البساطة أصبح أشبه بالمستحيل القيام بها لوحدي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد