- Não seja chata, Nell. Sente-se e nós... - Deixe-me em paz. | Open Subtitles | ـ لا تكوني مملة نيل إجلس ونحن سوف ـ اتركوني لوحدي |
Pedi que me deixassem em paz e mesmo assim ia visitar-me? | Open Subtitles | طلبت أن أُترك لوحدي وما زالت تريد أن تأتي لرؤيتي؟ |
Acabou. Deixa-me em paz, ou o meu vizinho dará cabo de ti. | Open Subtitles | لقد انتهينا , اتركني لوحدي , والا سوف يقوم جاري بضربك |
A minha família estava agora espalhada, mas na estrada de Qui Nhon percebi que não estava só. | Open Subtitles | عائلتي اصبحت الأن تائهة في كل الأطراف لكن على الطريق أدركتُ بأني لم اكن لوحدي |
O cabrão deu-me três citações só nos primeiros seis meses. | Open Subtitles | الحقير جعلني أضرب بثلاث إستشهادات لأول ستة أشهر لوحدي. |
Dá-me um momento a sós com o Sr. Sheperd. | Open Subtitles | أعطني بضعة دقائق لوحدي هنا مع السيد شيبارد |
Era algo legal para brincar. Vocês os dois deixam-me sózinho. | Open Subtitles | كان فقط شيئا لطيفا للعب معه كلاكما تركتموني لوحدي |
Vai viver a tua vidinha perfeita e deixa-me em paz. | Open Subtitles | امضي في حياتك المثالية ودعيني لوحدي حياتي ليست مثالية |
Jack estás bebado, deixa-me em paz. Pago-te uma e dizes-me... | Open Subtitles | جاك انت ثمل اتركني لوحدي مارايك اشتري لك شراب |
Quando tinha 11, queria que me deixassem em paz. Quando tinha 12, queria morrer. | TED | عندما كان عمري 11 سنة، كنت أرغب في أن أترك لوحدي. عندما كان عمري 12 سنة، أردت أن أموت. |
Mas eu não o conheço. Desculpe, deixe-me em paz. | Open Subtitles | . أنا لا اعرفك . أرجوك اتركني لوحدي |
'Eu vou para a escola quando eu crescer! Me deixe em paz! ' | Open Subtitles | سأذهب للمدرسة عندما أكبر، الآن دعني لوحدي |
Queria ouvir as notícias em paz. | Open Subtitles | .. لقد أردت أن أسمع الأخبار لوحدي تحسباً |
Eu trabalho só, com um assistente e um interrogador escolhido por mim... que entra quando eu precisar de fazer um intervalo. | Open Subtitles | أنا أعمل لوحدي مع مساعد واحد و واحد آخر أقوم أنا بإختياره ليحلّ محلّي عندما أحتاج إلى أخذ إستراحة |
As crianças voltaram para o colégio interno, e não me acostumei a ficar só na Casa Branca. | Open Subtitles | لقد غادر الأطفال إلى المدرسة الداخلية، ولم أعتد على البقاء لوحدي في البيت الأبيض بعد، |
Ou poderia ser um homem com... seis mulheres só para mim. | Open Subtitles | أو يمكن أن أكون رجلاً واحداً مع ست نساء لوحدي |
Olha, Jesse, ou vamos juntos ou vou só eu. | Open Subtitles | انظر, جيسي, إما سنذهب سويا أو سأذهب لوحدي |
só quero estar a sós com ela e abraçá-la e beijá-la e dizer-lhe o quanto a amo e cuidar dela. | Open Subtitles | أنا فقط أريد أن أكون لوحدي معها وأحملها وأقبلها وأخبرها كيف أني أحبها كثيراً وأعتني بها |
Quero ficar a sós com a minha mulher. | Open Subtitles | أريد أن أكون لوحدي مع زوجتي انهض بحق الجحيم,و اخرج من هنا |
Mas eu disse a sério que queria fazer esta viagem sózinho. | Open Subtitles | ولكني عنيت ما قلت أنني أريد خوض هذه الرحلة لوحدي |
Não disse nada, por me deixares com a tua mulher. | Open Subtitles | لم اقل اي شيء عندما تركتني لوحدي مع زوجتك. |
Quero dizer que não posso fazer tudo sózinha, Noah. | Open Subtitles | أقصد انني لا أستطيع فعل هذه الأشياء لوحدي |
e queria habituar-me ao sítio e tinha medo de dormir sozinho. | Open Subtitles | لذا أردت أن أقتحم المكان وكنت خائفاً من النوم لوحدي |
Equipara-se à minha, de aprender a fazer tranças a mim própria. | Open Subtitles | نعم .. انها تعادل كيف استطعت تعلم تسريح شعري لوحدي |
Não subir muito alto, talvez, mas por si próprio! | Open Subtitles | ربما لن أبلغ مكانا ساميًا لكنني سأرتقي له لوحدي |
Eu e o Nick não passamos muito tempo sozinhos, por isso... | Open Subtitles | نعم نـك .. ولا يتسنى لي إمضاء الوقت لوحدي لذانحن... |
O que antes me parecia simples tornou-se quase impossível de fazer sozinha. | TED | الأِشياء التي كانت بمنتهى البساطة أصبح أشبه بالمستحيل القيام بها لوحدي. |