Isso são os receios de um rapaz de sete anos. | Open Subtitles | صحيح. تلك هي التشتتات الخائفة لولد بعمر 7 سنوات. |
É um lindo nome para um rapaz ou uma rapariga. | Open Subtitles | نعم انه اسم جميل سواء كان لولد او لفتاه |
Não há melhor pai que um rapaz pudesse ter tido. | Open Subtitles | شكرا لك أيها المعلم. لا يوجد أب أفضل منك، يمكن لولد أن يحصل عليه. |
Não me interessa o que fazes durante a semana, mas, no fim-de-semana, serves de exemplo a um miúdo de 11 anos. | Open Subtitles | لا أهتم بما تفعله وسط الأسبوع. لكن في عطلة الأسبوع ، تذكر بأنّك، مـثـال لولد بعمر 11 سنة. |
Foi expulso de 3 escolas na primária, uma vez por deixar um miúdo em coma. | Open Subtitles | طرد من ثلاث مدارس متوسطة في أحدى المرات بسبب ضربه لولد حتى دخل غيبوبة |
E serve para menino ou menina, é unissex! | Open Subtitles | إنه مناسب لولد أو بنت |
Francisco,um menino da tua idade a dizer estas coisas. | Open Subtitles | يا فرانشسكو كيف لولد في عمرك أن يقول هذه الحكايات؟ |
Faz muito bem em dar uma mão a um rapaz em apuros, Marple, embora duvide muito que ele possa identificar o Jack o Estripador. | Open Subtitles | شئ جميل جداً منك كي تمد يد المساعدة لولد في ورطة يا دويل مع أنني أشك بشدة |
Muito bonito, acusar um rapaz bonito. | Open Subtitles | حسناً، انت رجل لطيف لتوجه تهمة لولد بريء |
Teria um centavo para um rapaz que foi combater os Yankees e voltou meio homem? | Open Subtitles | هل لديك بنس لولد استهلك في محاربة الأمريكان ورجع نصف رجل؟ |
Desculpe, mas não há lugar para um rapaz como este nesta escola. | Open Subtitles | أنا آسف ، لكن ليس هناك مكان لولد مثل كايل في هذه المدرسة |
Além disso, a descrição que eles têm é a de um rapaz que é muito mais pequeno, certo? | Open Subtitles | بالإضافة إلى أن الوصف الذى يمتلكونه هو لولد أقصر بكثير ، أليس كذلك ؟ |
É um rapaz saudável. | Open Subtitles | أنظر.. انه مثال لولد يمتلك صحه ممتازه |
O que é que dizes a um rapaz para lhe explicar que não estás interessada nele? | Open Subtitles | ماذا ينبغي أن أقول لولد لست أهتم به؟ |
Vocês são os melhores pais que um rapaz poderia desejar. | Open Subtitles | أنتم أفضل أهل يمكن لولد أن يحتاجهم |
Deixei que um miúdo inocente fosse de caminho à sua morte por tua causa. | Open Subtitles | أنا فقط سمحت لولد بريء السير إلى موته بسببك |
Pode imaginar? A contagem de glóbulos vermelhos de um miúdo de 14 anos deveria estar entre 85 e 95 por cento. | Open Subtitles | عدد الخلايا الحمراء لولد فى الرابعة عشر من عمره يجب أن تتراوح ما بين 85% و 95%... |
Que conceito para um miúdo. Como seriam os olhos de Deus? | Open Subtitles | يالها من عبارة بالنسبة لولد صغير... |
Serve para menino ou menina. | Open Subtitles | ينفع لولد أو بنت |
Serve para menino ou menina. | Open Subtitles | ينفع لولد أو بنت |
Serve para menino ou menina. | Open Subtitles | ينفع لولد أو بنت |
- É difícil explicá-lo a um menino. | Open Subtitles | ولابد وأن هذا أمر صعب جدا ً شرحه لولد صغير |