ويكيبيديا

    "لو أنها" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • se ela
        
    • se for
        
    • se é
        
    • se fosse
        
    • que ela
        
    • se fossem
        
    • se tivesse
        
    • se estivesse
        
    se ela encontra uma melga no quarto põe-na lá fora. Open Subtitles لو أنها وجدت فى حجرتها حشرة فستأخذها إلى الخارج
    se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. Open Subtitles لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج
    se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. Open Subtitles لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ
    - Também ajuda se for boa, para princípio de conversa. Open Subtitles كما سيكون رائعاً لو أنها مثيرة أيضاً. فلنبدأ بهذا.
    Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. Open Subtitles لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم
    Tipo a mesma coisa que uma árvore usaria, se fosse nadar. Open Subtitles إنها الشيء الذي كانت لتلبسه الأشجار لو أنها تذهب للسباحة
    se ela souber, não vai haver mais cenoura, só paulada. Open Subtitles لو أنها عرفت،فليس هناك المزيد من الجزر فقط شريحة
    se ela fosse uma psicótica medicada, isso explicaria tudo isto, porque não lhe escapou um único detalhe. Open Subtitles لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل
    se ela vai a algum lado hoje, vai ser num voo nocturno. Open Subtitles لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر
    se ela fizer algo de errado, conseguirá viver com as consequências. Open Subtitles , لو أنها اقترفت غلطة ما يمكنها العيش مع العواقب
    E se ela o tirar, tipo, no duche ou algo assim? Open Subtitles ماذا لو أنها تخلعه في الحمام أو شىء ما ؟
    Falando a sério... E se ela não se lembrar de mim? Open Subtitles و الحديث الجاد هو ماذا لو أنها لم تتذكرني أبداً؟
    E, pelo que parece, provavelmente, seria melhor se ela o tivesse matado. Open Subtitles ومما سمعته سيكون من الافضل لها لو أنها ارتكبت الجريمة فعلا
    É como se ela quisesse ter um caso ou assim. Open Subtitles الأمر بدا لي كما لو أنها تريد ممارسة الجنس
    Todos falam como se ela fosse uma pessoa horrível. Open Subtitles الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة
    E se ela tiver sido assassinada há menos de três anos? Open Subtitles ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟
    se ela vai ter um bebé do Tom, está sem nenhum. Open Subtitles لأن لو أنها ماتت بسبب طفل توم فهي بحاجة للبعض
    se ela entrou no apartamento deles para roubar as cassetes, planeava expô-los. Open Subtitles لو أنها أقتحمت شقة الزوجين لسرقة الأشرطة إذاً هي تخطط لفضحهم
    E se for um livro romântico ou uma foto emoldurada dos dois? Open Subtitles ماذا لو أنها كتاب رومنسي أو ,انها صورة لأثنينهما في أطار؟
    se é por causa de dinheiro, não devia ser. Open Subtitles لو أنها عن المال , فليس هناك خطة
    Se aprendi algo ao longo dos anos, foi ter de tratar uma refeição como se fosse a última. Open Subtitles إذا هناك شيء تعلمتُه على مرّ السنين، هي متعة كل وجبة كما لو أنها الأخيرة لك.
    Às vezes desejava que ela o tivesse deixado levar-nos daqui na altura. Open Subtitles أحياناً، أتمنى لو أنها تركتك تصطحبنا بعيداً من هنا، عندما شئت
    E concentrei-me em cada artigo como se fossem partes de uma máquina. Open Subtitles فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة.
    Está a tirar daqui as coisas dela como se tivesse sido despejada. Open Subtitles أنت تُخرج مُتعلقاتها كما لو أنها طُردت لعدم دفعها الإيجار الشهري
    É quase como se estivesse a executar uma simulação de realidade virtual da acção da outra pessoa. TED انها كما لو أنها تؤدي محاكاة عملية لواقع تصرف الشخص الآخر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد