se ela encontra uma melga no quarto põe-na lá fora. | Open Subtitles | لو أنها وجدت فى حجرتها حشرة فستأخذها إلى الخارج |
se ela não conseguir regressar, vais precisar disso para trazê-la para fora. | Open Subtitles | لو أنها لم تتمكن من العودة فسوف تحتاجه كي تعيدها للخارج |
se ela lutou com o agressor, só esse esforço basta para reduzir o consumo de oxigénio e consequente falta de oxigénio no cérebro. | Open Subtitles | لو أنها تصارعت مع مهاجمها ذلك الجهد لوحده كان ليحد من مدخول الأكسجين خاصتها مسبباً المزيد من نفاذ الأكسجين في الدماغ |
- Também ajuda se for boa, para princípio de conversa. | Open Subtitles | كما سيكون رائعاً لو أنها مثيرة أيضاً. فلنبدأ بهذا. |
Quando alguém pergunta sobre o teu futuro, se é uma piada para ti, é uma piada para eles também. | Open Subtitles | لو سألك شخص ما عن المستقبل ، لو أنها مزحة بالنسبة لك ، فإنها كذلك بالنسبة لهم |
Tipo a mesma coisa que uma árvore usaria, se fosse nadar. | Open Subtitles | إنها الشيء الذي كانت لتلبسه الأشجار لو أنها تذهب للسباحة |
se ela souber, não vai haver mais cenoura, só paulada. | Open Subtitles | لو أنها عرفت،فليس هناك المزيد من الجزر فقط شريحة |
se ela fosse uma psicótica medicada, isso explicaria tudo isto, porque não lhe escapou um único detalhe. | Open Subtitles | لو أنها تعالج من الذهان العقلي فقد يفسر كل هذا لأنها لم ترمق أبسط التفاصيل |
se ela vai a algum lado hoje, vai ser num voo nocturno. | Open Subtitles | لو أنها ذهبت إلى أي مكان اليوم ستكون على رحلة الفجر |
se ela fizer algo de errado, conseguirá viver com as consequências. | Open Subtitles | , لو أنها اقترفت غلطة ما يمكنها العيش مع العواقب |
E se ela o tirar, tipo, no duche ou algo assim? | Open Subtitles | ماذا لو أنها تخلعه في الحمام أو شىء ما ؟ |
Falando a sério... E se ela não se lembrar de mim? | Open Subtitles | و الحديث الجاد هو ماذا لو أنها لم تتذكرني أبداً؟ |
E, pelo que parece, provavelmente, seria melhor se ela o tivesse matado. | Open Subtitles | ومما سمعته سيكون من الافضل لها لو أنها ارتكبت الجريمة فعلا |
É como se ela quisesse ter um caso ou assim. | Open Subtitles | الأمر بدا لي كما لو أنها تريد ممارسة الجنس |
Todos falam como se ela fosse uma pessoa horrível. | Open Subtitles | الجميع يتحدث كما لو أنها كانت شخصية مروعة |
E se ela tiver sido assassinada há menos de três anos? | Open Subtitles | ماذا لو أنها قد قُتلت قبل أقل من 3 سنوات؟ |
se ela vai ter um bebé do Tom, está sem nenhum. | Open Subtitles | لأن لو أنها ماتت بسبب طفل توم فهي بحاجة للبعض |
se ela entrou no apartamento deles para roubar as cassetes, planeava expô-los. | Open Subtitles | لو أنها أقتحمت شقة الزوجين لسرقة الأشرطة إذاً هي تخطط لفضحهم |
E se for um livro romântico ou uma foto emoldurada dos dois? | Open Subtitles | ماذا لو أنها كتاب رومنسي أو ,انها صورة لأثنينهما في أطار؟ |
se é por causa de dinheiro, não devia ser. | Open Subtitles | لو أنها عن المال , فليس هناك خطة |
Se aprendi algo ao longo dos anos, foi ter de tratar uma refeição como se fosse a última. | Open Subtitles | إذا هناك شيء تعلمتُه على مرّ السنين، هي متعة كل وجبة كما لو أنها الأخيرة لك. |
Às vezes desejava que ela o tivesse deixado levar-nos daqui na altura. | Open Subtitles | أحياناً، أتمنى لو أنها تركتك تصطحبنا بعيداً من هنا، عندما شئت |
E concentrei-me em cada artigo como se fossem partes de uma máquina. | Open Subtitles | فركزت على كل قطعة منها كما لو أنها جزء من آلة. |
Está a tirar daqui as coisas dela como se tivesse sido despejada. | Open Subtitles | أنت تُخرج مُتعلقاتها كما لو أنها طُردت لعدم دفعها الإيجار الشهري |
É quase como se estivesse a executar uma simulação de realidade virtual da acção da outra pessoa. | TED | انها كما لو أنها تؤدي محاكاة عملية لواقع تصرف الشخص الآخر |