Bem, não teria acontecido se ele não tivesse chegado cinco horas atrasado. | Open Subtitles | لم يكن ليحدث ذلك لو أنه لم يتأخر لمدة 5 ساعات. |
O FBI não estaria aqui se ele não tivesse feito algo. | Open Subtitles | لو أنه لم يفعل شيئا لما كان البوليس الفديرالي هنا |
Quem sabe que teria passado se ele não tivesse estado aí? | Open Subtitles | من يعلم ماذا كان سيحدث لو أنه لم يكن هناك |
Poderia ter sido um monsenhor, se não tivesse sucumbido aos apetites. | Open Subtitles | كان يمكن أن يصبح مونسنيور, لو أنه لم يستسلم لشهوته. |
Provavelmente metido numa menage da três, como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | رُبما في مُنتصف أمر ثلاثي من نوع ما كما لو أنه لم يحدث شيء |
E depois retiraram-no, rapidamente, como se nunca lá tivesse estado. | Open Subtitles | ولكنهم حذفوه بسرعة كما لو أنه لم يتواجد مطلقاً |
E se ele não tem consciência das suas próprias acções? | Open Subtitles | ماذا لو أنه لم يكن يملك ذاكرة واعية لأفعاله؟ |
Isto teria sido impressionante se ele não tivesse fugido. | Open Subtitles | إقتحامنا كان يعد جيداً لو أنه لم يهرب |
Acabou de me ocorrer que não temos hipótese se ele não atacar, se ele decidir pegar na pedra e ir embora. | Open Subtitles | لقد جال بخاطري أننا لن يكون لدينا أي أمل لو أنه لم يهاجم وقرر أن يأخذ الحجر ويغادر |
É, não deve levar mais do que duas horas se ele não se meter em problemas. | Open Subtitles | نعم.إنها لا يجب أن تستغرق أكثر من ساعتين لو أنه لم يقع في مشاكل |
se ele não conseguiu a sua injecção no último mundo, pode estar a ficar um pouco desesperado. | Open Subtitles | لو أنه لم يحصل على حقنته على العالم الأخير فربما يكون قد بدأ يشعر بالقليل ببعض اليأس هنا |
E se ele não for o empresário que diz ser? | Open Subtitles | ماذا لو أنه لم يكن المستورد الذي يقول بأنه كذلك؟ |
Agente Bodner, se ele não estivesse aqui para o matar é porque ainda estaria a trabalhar para o Roman. | Open Subtitles | أيها العميل بودنر, لو أنه لم يأت ليقتلك فهذا يعني أنك لازلت تعمل لرومان. |
Isso teria sido um desafio para mim, se ele não o tivesse também testado nuns anfíbios desafortunados. | Open Subtitles | كان ليصبح الأمر عسيراً علي اكتشافه... لو أنه لم يختبر المادة على بعض... الضفادع المسكينة. |
- se ele não lhes contou nada, porque estão ainda a falar com ele? | Open Subtitles | لو أنه لم يخبرهم بشيء، فعمَ لا يزالون يتحدثون؟ |
E se ele não quisesse partilhar a sua nova mãe e pai? | Open Subtitles | ماذا لو أنه لم يرده أن يشاركه أمه وأباه؟ |
Isso teria sido impressionante se ele não tivesse fugido. | Open Subtitles | إقتحامنا كان يعد جيداً لو أنه لم يهرب |
se ele não tivesse entrado naquele incêndio com tanta raiva acumulada, ele podia bem ter saído de lá outra vez. | Open Subtitles | لو أنه لم يدخل لذلك الحريق بكل ذلك الغضب لكان قد عاد إلى الخارج |
Tu sabes, se não tivesse quatro raparigas a competir, Desancava-te todo por pensares que tens algo a ver com ela. | Open Subtitles | لو أنه لم يكن لدي أربع فتيات سيتنافسن غداً لكنت سأضربك فقط للتشكيك بمقدرتي |
Bem, e tu ages como se nada tivesse acontecido. | Open Subtitles | و أنتِ تتصرفين كما لو أنه لم يحدث شيء |
Como se nunca nos tivesse ocorrido controlar o tabaco ou a obesidade ou a pobreza ou a escolaridade ou o seguro de saúde. | TED | كما لو أنه لم يخطر ببالنا قط رصد التدخين والسمنة والفقر والتعليم والتأمين الصحي. |
E quando o encontrar, vou fazê-lo desejar nunca ter nascido! | Open Subtitles | عندما أجدها ، سأجعل هذا القط يتمنّى لو أنه لم يولد |