ويكيبيديا

    "لو كنت مكانك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se fosse a ti
        
    • Se eu fosse a ti
        
    • Se fosse a si
        
    • Se eu fosse a si
        
    • Se estivesse no teu lugar
        
    • No seu lugar
        
    Se fosse a ti ia para essa aldeia em Mendez. Open Subtitles لو كنت مكانك لذهبت الى هذه القرية في منديز
    Chamo-me Chucky, e não dizia isso Se fosse a ti. Open Subtitles مرحباً أَنا تشوكي وأنا لا أَتكلّمَ لو كنت مكانك
    Se fosse a ti, aproveitava todas as hipóteses. Estás a perceber? Open Subtitles لو كنت مكانك لكنت إستغلّيت كل لحظةٍ لي في حياتي
    Sabes, Se eu fosse a ti também estaria nervosa. Open Subtitles أتعلمين كنت سأكون متوترة لو كنت مكانك أيضاً
    Se fosse a si, deixava as algemas no sacana. Open Subtitles لو كنت مكانك لأبقيت الأصفاد على هذا الوغد
    Se eu fosse a si, começava a comprar bilhetes de lotaria. Open Subtitles حسنا انا كنت سوف اشتري تذاكر اليانصيب لو كنت مكانك
    Sabes, Se fosse a ti, não me armava em esperto. Open Subtitles تعرف ، لو كنت مكانك كنتُ لأتذّرع بشهوة المنشطات
    Ninguém provou que ele tem andado metido em trabalhos de desmontar carros, mas, Se fosse a ti... Open Subtitles لم يثبت أحد أن له علاقة، بأي من جرائم سرقة السيارات ولكن لو كنت مكانك..
    Sei que muita gente ficou preocupada com a minha ausência, e Se fosse a ti, também ficaria danada. Open Subtitles أدركت ان جعلت الكثير من الناس قلقين لغيابي لو كنت مكانك ، لكنت غاضبة مني أيضاً
    E Se fosse a ti, também brandia a arma. Open Subtitles كنت لأوجه مسدسك بالجوار ايضا لو كنت مكانك
    Até lá. Caramba. - Eu não faria isso Se fosse a ti. Open Subtitles أجل سوف أراك يا إلهي لن أفعل هذا لو كنت مكانك
    Mas, Se fosse a ti, ia querer toda a ajuda disponível. Open Subtitles الأمر فقط أنني لو كنت مكانك سأرغب بأيّ مساعدة ممكنة.
    Se fosse a ti, considerava o Governo da Califórnia. Open Subtitles لكنني لو كنت مكانك لاستهدفت منصب حاكم كاليفورنيا.
    Se eu fosse a ti talvez uma meia hora por dia... Open Subtitles لو كنت مكانك ربما نصف ساعة في اليوم سأغلق موبايلي
    Se eu fosse a ti, ia ali fora e dava de beber aqueles rapazes. Open Subtitles لو كنت مكانك , لذهِبت الي هُناك و أعطيت هؤلاء الفتيان بعض من الشراب
    Se eu fosse a ti, fazia as malas e ia para o aeroporto. Open Subtitles لو كنت مكانك سالبس حذائى و اتجه الي المطار
    Sr. Ferguson, Se fosse a si, não me afastava muito de casa. Open Subtitles السيد فيرجسون، لو كنت مكانك لن أذهب بعيدآ جدآ من البيت
    Se fosse a si tinha mais cuidado temos dois advogados aqui agente. Open Subtitles سأكون اكثر حرصا لو كنت مكانك يوجد محاميان هنا أيها الشرطى
    Olá, Sr. Pirata. Se fosse a si, não entrava ali. Open Subtitles مرحبا سيد قرصان لن أذهب هناك لو كنت مكانك
    Se eu fosse a si, parava de falar e começava a passar o chapéu de coleccionador. Open Subtitles لو كنت مكانك لتوقفت عن الكلام و بدأت التفكير بجدية
    Eu punha-o na água Se estivesse no teu lugar. Open Subtitles كنت سأحاول وضعها في الماء لو كنت مكانك
    No seu lugar, não faria muito caso do que a Joyce disse. Open Subtitles لو كنت مكانك , لما كنت اعطى اهتماما لما قالته جويس.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد