ويكيبيديا

    "لو هذا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Se é
        
    • Se isto
        
    • se isso
        
    • Se esse
        
    • Se essa
        
    • se esta
        
    • se este
        
    • Se aquele
        
    Não sei onde está o dinheiro, Se é isso que pensa. Open Subtitles أنا لا أعرف أين هو المال لو هذا ماتفكر فيه
    Se é isso que vêem os olhos da lei, então a lei é solteira. Open Subtitles لو هذا ما يعتقده القانون سيدى.. فالقانون غير متزوج
    Se é só assim que podemos ficar juntos, será o único jeito de podermos ficar juntos. Open Subtitles لو هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمكنُ أَنْ نَكُونَ سوية هذا الطريقُ الوحيدُ نحن يُمْكِنُ أَنْ نكُونُ سوية
    Se isto for aquilo que eu penso, não haverá ninguém aquí! Open Subtitles لو هذا الشيء هو ما أعتقده ، لَنْ يَكُونَ هناك أي شخص
    se isso é verdade, como pôde decepcionar-me como o fez hoje? Open Subtitles لو هذا صحيح, كيف استطعت خداعى كما فعلت اليوم ؟
    Se esse gajo ainda pensa que está sob contrato deve estar para aí a chegar. Open Subtitles لو هذا الفتي لازال يفكر فالمهمة مستمرة اللعين في الشجيرات الان
    Jeanne, vais morrer Se essa seta ficar aí muito mais tempo. Open Subtitles كنتى ستموتين لو هذا السهم بقى فتره اطول من هذا
    Imagina, se esta ameaça não tivesse sobre as nossas cabeças... Open Subtitles تخيل لو هذا التهديد لم يكن معلقة فوق رؤوسنا
    se este for o seu recibo, podia procurar o seu nome e onde ela mora... nesse, seja lá o que isso for? Open Subtitles لو هذا كَانَ صكّاً إدّعائِها، يُمْكِنُ أَنْ تَجدَ اسمَها واين تَعِيشُ مهما هو؟
    Se aquele blog inspira 20 pessoas para tomar promicina, Open Subtitles لو هذا الموقع ألهم 20 شخصا باخد البرومايسين
    Se é assim tão importante para ti, vou procurar outra coisa. Open Subtitles لو هذا يعنى الكثير لك ساذهب لاجد شيئا اخر
    E Se é por causa da tua mãe, nós podemos encontrá-la. Open Subtitles لو هذا بشأن والدتك,أنا وأنتى يمكننا أن نجدها
    Então, Se é o mais acertado, por que não quero que vás? Open Subtitles إذن لو هذا الشئ هو الذى يجب أن أفعله , لماذا لا اريدك ان ترحلى ؟
    Se é pelo exame, passa no meu gabinete logo à tarde. Open Subtitles لو هذا بخصوص الإمتحان قابلنى بمكتبى فى الصباح
    Se é isso que Sua Santidade pretende que eu faça, irei fazê-lo como filho obediente perante o pai. Open Subtitles لو هذا ما يريده قدسيته،بالطبع سأفعل ذلك جلالته وافق على جعلك كاردينالاً
    Se isto for avante, nem o trabalho policial, nem o nosso ordenado, estarão seguros. Open Subtitles لو هذا حصل، مفيش شغلَ شرطي، و لا صكَّ رواتب للشرطة هَيَكُونُ مآمن.
    Olha, Se isto é pela propriedade fica com ela. Open Subtitles أنظر.. لو هذا بسبب الممتلكات أحتفظ بها فأنا لا أريدها
    Se isto não puder ser tratado, nós podemos não nos voltar a ver. Open Subtitles لو هذا الشيء ليس له من علاجٍ، فلن يرى أحدنا الآخر مُجدداً.
    Pode ficar com essa arma se quiser... se isso a faz sentir-se melhor. Open Subtitles إحتفظي بهذا المسدس لو أردتي. لو هذا يشعرك بالتحسن
    Até lhe dou com um ferro na cabeça, se isso ajudar. Open Subtitles سوف اضع خمس رصاصات حديد فى رأسه , لو هذا يساعد
    Doutor Se esse rapaz em Nova Iorque for mesmo o Robert Porter. Open Subtitles دوك لو هذا الولد الذي عندك ف نيويورك هو حقا روبرت بورتر
    Se essa linha está protegida, preciso de fazer uma ligação. Open Subtitles لو هذا هاتف أمن فانا أحتاجه،أعذرنى يا جنرال
    Estou a fazer o melhor que posso para nos manter unidos, mas se esta divisão piora vou ter de escolher um lado. Open Subtitles سأفعل ما بوسعي لتماسكنا معاَ لكن لو هذا التفرق وصل لحال أسوأ سوف أختار جانباَ
    E se este voto vai para o lado errado porque um dos nossos sócios foi comprado, pode significar o fim d' A Aliança. Open Subtitles لو هذا الصوت ضاع لأن عضو تم شراءه سيضيع التحالف
    Se aquele fracassado for ele, diz-lhe que não estou aqui. Open Subtitles لو هذا الفاشل هو أبي، أخبريه أنني لست هنا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد