ويكيبيديا

    "ليساعدنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • nos ajude
        
    • nos ajudar
        
    • ajudar-nos
        
    • ajuda
        
    • nos acuda
        
    • ajudar a
        
    • para ajudar
        
    • para nos
        
    A sério? Se a Mãe se for primeiro, que Deus nos ajude. Open Subtitles تباً وان توفيت والدتنا اولاً ليساعدنا الرب
    Há alguma coisa que possas ter ouvido, que nos ajude a descobrir onde está o teu avô? Open Subtitles هل هناك أى شىء ربما تكون سمعته ليساعدنا على تحديد مكان جدك؟
    Tem de haver alguma coisa que nos ajude a identificar o veículo. Open Subtitles لابد من أنه يوجد شيء بالموقع ليساعدنا على تحديد المركبة
    O grão-duque pode esmagar-nos e ninguém levantaria um dedo para nos ajudar. Open Subtitles الـدوق يمكن أن يسحقنا و ليس هناك شخص ليرفع أصبعهُ ليساعدنا
    Tenta pôr-nos do lado de Deus, para Deus estar do nosso lado e ajudar-nos nas nossas batalhas. Open Subtitles .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا
    O medo é o que nos ajuda a fugir de um urso TED لقد خُلق الخوف ليساعدنا على الهروب من الخطر.
    Vão ao quarto de motel dele e tentem descobrir algo que nos ajude. Open Subtitles أنتما الإثنين إذهبا إلى أقرب فندق أنظرا اذا كان هناك شيئاً ما ليساعدنا
    Deus nos ajude, Vossa Senhoria, pois parece que vós não o fizestes. Open Subtitles ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل
    Precisamos que o exército iraquiano nos ajude. Open Subtitles نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا
    Deus nos ajude, se todas vierem com os seus bastardos. Open Subtitles ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه
    Mas porquê? Disse alguma coisa que nos ajude? Open Subtitles لكن لماذا انه لم يقل اى شيىء ليساعدنا
    Oh, meu Deus. Alguém nos ajude! Open Subtitles يا إلهي ، مساعدة ، شخص ما ليساعدنا
    Que Deus nos ajude quando lhe contarmos a verdade. Open Subtitles ليساعدنا الربّ عندما نخبرها الحقيقة
    Vão deixar-me escolher. Acho que devemos escolher alguém com experiência de marketing, para nos ajudar a vender o que nunca foi vendido. Open Subtitles وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل
    ou quando ela deve ser tocada. Comecemos com o tom. Para nos ajudar, vamos utilizar um piano, mas este sistema funciona para qualquer instrumento em que possam pensar. TED أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى.
    Sim, podemos e devemos usar a informática para nos ajudar a tomar melhores decisões. TED نعم، نحن نستطيع ويجب علينا أن نستخدم الحساب ليساعدنا على اتخاذ قرارات أفضل.
    Ele veio ajudar-nos com um espião chinês que entrou com pistas de inteligência numa dúzia de cidades. Open Subtitles جاء ليساعدنا مع الجاسوس الصيني الذي دخل بالأدلة على فواتير الإستخبارات في نصف دزينة مُدن
    Quem poderá estar tão louco para ajudar-nos com isto? Open Subtitles مساعدة؟ من سيكون مجنونا كفاية ليساعدنا في هذه الفوضى؟
    - Precisamos muito da sua ajuda. Open Subtitles حاول أن تتفهموا لقد صلينا لأجل أن يحضر رجل مثلك ليساعدنا
    Quando trocamos um alvo por um falso, mantemos o individuo original para ajuda no apoio operacional. Open Subtitles حين قُمنا بتبدايل الهدف بالبدايل أبقينا على الشخص الأساسي ليساعدنا في الدعم المتعلّق بالعملية
    Deus nos acuda se o rei morrer. Open Subtitles عندها ليساعدنا الرب إذا توجب الموت على الملك
    Eu estive a pensar quando o bebé vier vamos ter de contratar alguém para ajudar. Open Subtitles كنت أفكر في.. أنه حينما يأتي الطفل سنحتاج لإستأحار شخص ليساعدنا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد