A sério? Se a Mãe se for primeiro, que Deus nos ajude. | Open Subtitles | تباً وان توفيت والدتنا اولاً ليساعدنا الرب |
Há alguma coisa que possas ter ouvido, que nos ajude a descobrir onde está o teu avô? | Open Subtitles | هل هناك أى شىء ربما تكون سمعته ليساعدنا على تحديد مكان جدك؟ |
Tem de haver alguma coisa que nos ajude a identificar o veículo. | Open Subtitles | لابد من أنه يوجد شيء بالموقع ليساعدنا على تحديد المركبة |
O grão-duque pode esmagar-nos e ninguém levantaria um dedo para nos ajudar. | Open Subtitles | الـدوق يمكن أن يسحقنا و ليس هناك شخص ليرفع أصبعهُ ليساعدنا |
Tenta pôr-nos do lado de Deus, para Deus estar do nosso lado e ajudar-nos nas nossas batalhas. | Open Subtitles | .. يحاول أن يجعلنا نصتف فى جانب الله ليكن الله معنا, ليساعدنا في خوض معاركنا |
O medo é o que nos ajuda a fugir de um urso | TED | لقد خُلق الخوف ليساعدنا على الهروب من الخطر. |
Vão ao quarto de motel dele e tentem descobrir algo que nos ajude. | Open Subtitles | أنتما الإثنين إذهبا إلى أقرب فندق أنظرا اذا كان هناك شيئاً ما ليساعدنا |
Deus nos ajude, Vossa Senhoria, pois parece que vós não o fizestes. | Open Subtitles | ليساعدنا الرب, سموك لأنه يبدو أنك لن تفعل |
Precisamos que o exército iraquiano nos ajude. | Open Subtitles | نحن بحاجة لاستخدام الجيش العراقي ليساعدنا |
Deus nos ajude, se todas vierem com os seus bastardos. | Open Subtitles | ليساعدنا الرب إن عادوا جميعًا يحملون بداخلهم ابناء زنا منه |
Mas porquê? Disse alguma coisa que nos ajude? | Open Subtitles | لكن لماذا انه لم يقل اى شيىء ليساعدنا |
Oh, meu Deus. Alguém nos ajude! | Open Subtitles | يا إلهي ، مساعدة ، شخص ما ليساعدنا |
Que Deus nos ajude quando lhe contarmos a verdade. | Open Subtitles | ليساعدنا الربّ عندما نخبرها الحقيقة |
Vão deixar-me escolher. Acho que devemos escolher alguém com experiência de marketing, para nos ajudar a vender o que nunca foi vendido. | Open Subtitles | وسوف تجعلني أختار، وأنا رأيي أن نختار شخصاً لديه خلفية عن التسويق ليساعدنا في بيع ما لم يُباع من قبل |
ou quando ela deve ser tocada. Comecemos com o tom. Para nos ajudar, vamos utilizar um piano, mas este sistema funciona para qualquer instrumento em que possam pensar. | TED | أو متى يجب أن يعزفها. فلنبدأ بالنغمة. سوف نستخدم البيانو ليساعدنا في الشرح، ولكن هذا النظام يعمل لأي آلة موسيقية أخرى. |
Sim, podemos e devemos usar a informática para nos ajudar a tomar melhores decisões. | TED | نعم، نحن نستطيع ويجب علينا أن نستخدم الحساب ليساعدنا على اتخاذ قرارات أفضل. |
Ele veio ajudar-nos com um espião chinês que entrou com pistas de inteligência numa dúzia de cidades. | Open Subtitles | جاء ليساعدنا مع الجاسوس الصيني الذي دخل بالأدلة على فواتير الإستخبارات في نصف دزينة مُدن |
Quem poderá estar tão louco para ajudar-nos com isto? | Open Subtitles | مساعدة؟ من سيكون مجنونا كفاية ليساعدنا في هذه الفوضى؟ |
- Precisamos muito da sua ajuda. | Open Subtitles | حاول أن تتفهموا لقد صلينا لأجل أن يحضر رجل مثلك ليساعدنا |
Quando trocamos um alvo por um falso, mantemos o individuo original para ajuda no apoio operacional. | Open Subtitles | حين قُمنا بتبدايل الهدف بالبدايل أبقينا على الشخص الأساسي ليساعدنا في الدعم المتعلّق بالعملية |
Deus nos acuda se o rei morrer. | Open Subtitles | عندها ليساعدنا الرب إذا توجب الموت على الملك |
Eu estive a pensar quando o bebé vier vamos ter de contratar alguém para ajudar. | Open Subtitles | كنت أفكر في.. أنه حينما يأتي الطفل سنحتاج لإستأحار شخص ليساعدنا. |