ويكيبيديا

    "ليس أمراً" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não é nada
        
    • Não tem
        
    • - Não é
        
    • não é assim tão
        
    • nada de especial
        
    Toda a gente envelhece. Não é nada de importante. Open Subtitles الجميع يكبر في السنّ إنّه ليس أمراً كبيراً
    Não é nada pessoal, só estás no sítio errado à hora errada. Open Subtitles هذا ليس أمراً شخصياً، ولكنك في المكان الخطأ في الوقت الخطأ
    Não é nada de especial se eu não jogar futebol. Open Subtitles وإنهُ ليس أمراً كبيراً إن لم العب كرة القدم
    Por acaso, foi ela que ta entregou, mas Não tem importância. Open Subtitles أما هي فصادف أنها سلّمتك إياها وحسب، ولكن ليس أمراً هاماً.
    Não tem piada ser subestimado, não é? Open Subtitles إنه ليس أمراً ممتعاً أن تكوني كبقية الرجال
    - Não é nada de mais, querida. Ele está preocupado contigo. Open Subtitles ليس أمراً مهماً عزيزتي فقد كان قلقاً عليكِ
    Sendo eu alguém que já teve a sua quota-parte de carne estragada, digo-te que isso não é assim tão terrível. Open Subtitles كوني إمرأة رأت الكثير من المصائب، أؤكد لك أن ذلك ليس أمراً فظيعاً
    Não é nada prático armazenar suficiente energia em baterias, para duas semanas, TED حتى لو أردنا تخزين طاقة تكفي لأسبوعين فى بطاريات، فهذا ببساطة ليس أمراً عملياً
    Que façam o que quiserem. Não é nada importante, porque havemos de nos preocupar? Open Subtitles إنه ليس أمراً كبيراً لماذا نجعله يقلقنا؟
    Se Não é nada, por que disseste que eram "coisas importantes"? Open Subtitles ليس أمراً مهماً, لماذا قلت في الفندق أنه أمر مهم إذاً؟ ماذا فعلت؟
    Ter um som a percorrer-nos por dentro Não é nada agradável. Open Subtitles أن يكون هناك صوت يزحف لداخلك، ليس أمراً جيداً
    Não é nada pessoal, Leo, é só trabalho. Open Subtitles إنه ليس أمراً شخصياً، ليو ولكنه عمل حقيقي
    Não é nada de mais. O médico diz que é muito normal. Open Subtitles ليس أمراً خطيراً قال الطبيب أنه منتشر جداً
    Estás a sair com uma mulher mais velha. Não tem nada de mais. Open Subtitles أنت تواعد سيدة كبيرة هذا ليس أمراً هاماً
    - Viste, isso é peculiar. Isso Não tem nada de peculiar. É um hábito nojento. Open Subtitles ذلك ليس أمراً مُحدّداً إنّما هي عادة مُثيرة للإشمئزاز
    Não tem graça nenhuma. Isto já foi longe demais. Open Subtitles هذا ليس أمراً مضحكاً يا رجل لقد تجاوز هذا الأمر حده بكثير
    - Não é nada demais. Podemos arranjar amanhã. Open Subtitles ليس أمراً خطيراً يمكننا إصلاحها في الصباح
    - Não é nada de mais. Eu passo-lhe isto tudo durante a noite Open Subtitles ليس أمراً ضخماً سيكلفه فقط السهر مع هذه الأشياء
    Eu sei que ficar encurralado num plano astral não é assim tão maravilhoso, mas ao menos tens amigos que se preocupam contigo. Open Subtitles حسناً. أنا أعرف أن كونك عالقاً في مستوى نجمي هو ليس أمراً فحيتاً لكن على الأقل أنت لديك أصدقاء يهتمون بأمرك
    Neste caso, até não é assim tão mau. Open Subtitles حسناً، في هذه الحالة، ذلك ليس أمراً سيئاً جداً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد