Não quero vê-lo nunca mais, Pelo menos Não até o almoço. | Open Subtitles | أنا لا أريد رؤيتك ثانيةأبدا على الأقل ليس قبل الفطور |
Não até as 18h. Eu a tenho até as 18h. | Open Subtitles | ليس قبل الساعة السادسة، ستبقى معي حتى الساعة السادسة |
Não até que ela seja libertada, é a mim quem querem. | Open Subtitles | ليس قبل أن يتم إطلاق سراحها أنا السخص الذي تريدونه. |
Este espetáculo transforma pessoas, mas Não antes de as destruir. | TED | وهذا العرض يحول الأشخاص، ولكن ليس قبل أن يحطمهم. |
Ele só está morto quando acharmos um corpo, Não antes. | Open Subtitles | سيكون ميت عندما نجد جثته ولكن ليس قبل هذا |
Só quando eu formular uma conclusão. Não estou pronta ainda. | Open Subtitles | ليس قبل أن أصوّغ استنتاجًا فأنا لست مستعدة للمشاركة |
Ainda não, Hastings. Só depois de resolver um assunto de extrema importância. | Open Subtitles | ليس بعد ياهيستنجز ,ليس قبل ان نجد حلا لموضوع هام جدا |
Não, Não até o mandarem de volta para de onde o conjuraram. | Open Subtitles | لا ، ليس قبل أن تعيدوه إلى المكان الذي استحضرتماه منه |
Não até que me garanta que o meu ficheiro vai ser anulado e o meu salário aumentado. | Open Subtitles | ليس قبل أن تؤكدي لي أن هذا الاتهام سيشطب من ملفي وسيتم تغيير درجتي الوظيفية |
Não lhes telefones. Por favor. Pelo menos Não até amanhã. | Open Subtitles | لا تتصل بهما، أرجوكَ، على الأقل ليس قبل الغد |
Há tanta coisa que quero dizer. Agora não. Não até ficarmos sozinhos. | Open Subtitles | لدي الكثير لأقوله ولكن ليس الآن ليس قبل أن نكون وحدنا |
Não até esta mancha humana ser trazida à justiça. | Open Subtitles | ليس قبل تسليم ذلك البشري القذر لوجه العدالة |
Não até o último deles chegar a casa em segurança. | Open Subtitles | ليس قبل أن يذهب كلّ فردٍ منهم للمنزل بأمان. |
Não até saldar a dívida, Xerife. | Open Subtitles | ليس قبل أن يدفع الدين بالكامل يا مدير الشرطة |
E eu disse que o dividíamos quando chegássemos ao México. Não antes. | Open Subtitles | وانا اقول سنقسم الذهب هناك عندما نصل للمكسيك ليس قبل ذلك |
Não antes de eu queimar este lugar, consigo aqui dentro. | Open Subtitles | ليس قبل أن أحرق هذا المكان كلّه وأنتِ بداخله |
Vão levar tudo. Mas Não antes de eu levar a minha gratificação. | Open Subtitles | وعندها سيأخذوا كل المال، ولكن ليس قبل أن أحصل على نصيبي |
Os seus leais guarda-costas vão crivar-me de balas, mas Não antes de passar esta lâmina pela sua garganta. | Open Subtitles | حراسك المخلصين هنا سوف يقومون بخرقي بالرصاص، لكن ليس قبل أن أمرر هذا النصل عبر حنجرتك. |
Só quando percebemos porque o seu olfato não está bom. | Open Subtitles | ليس قبل أن نعرف لماذا حاسة الشم لديك خاطئة |
Só quando os médicos o tratem e as drogas desapareçam. | Open Subtitles | ليس قبل أن ينتهة منه الأطباء ويزول عنه المخدر |
Já conheces a tradição, filho. Só depois da oitava corrida. | Open Subtitles | تعرف التقليد يا بني، ليس قبل السباق الثامن |
Não enquanto não me disseres o que me precisavas de dizer. | Open Subtitles | ليس قبل أن تخبرني ما يجب عليك أن تخبرني به |
- Saia de aí imediatamente. - Não sem que você suborne o gerente - para que ele me devolva o meu sótão. | Open Subtitles | اخرج حالا ليس قبل ان ترشى الكدير ان يُعيدنى لحجرتى |
Não me mate, sr. Bond. Pelo menos até bebermos um copo. | Open Subtitles | لا تقتلني، سيد بوند على الأقل ليس قبل ان ناخذ الشراب |
Não pode, Não por, pelo menos, cinco ou seis jogadas. | Open Subtitles | على الأقل ليس قبل خمس أو ست نقلات أخرى. |
Nunca antes vi alguém idêntico entre os mortais que jogam este jogo. | Open Subtitles | ليس قبل أن أرى مساواتك بين الفانيين الذي يلعبون هذه اللعبة |