ويكيبيديا

    "ليس لأنك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • Não porque
        
    • Só porque
        
    • Lá porque
        
    • não por
        
    • Não que
        
    • Não é porque
        
    • Lá por seres
        
    Vou contigo... mas Não porque me ordenou como a um escravo. Open Subtitles سوف آتي معك , لكن ليس لأنك أصبحت عبداً للسحرة
    Mas Não porque sejas melhor que eu, porque não és. Open Subtitles لكن ليس لأنك كنت أفضل مني، لأنك لست كذلك.
    Só porque és o Dr. Jekyll, por agora, não te aches todo-poderoso. Open Subtitles ليس لأنك سليمًا مُعافًا الآن لا يعني بأنّ لديك القوة والسلطة.
    Só porque experimentou com a transmissão dopaminérgica em ratos, não quer dizer que vá funcionar nas pessoas. Open Subtitles ليس لأنك قد أجريــت إختبارات لمبلغ الدوبامين على الفئران فلا يعني أنه سيعمـل على النــاس.
    Lá porque não podes tocar, não significa que não possas apreciar. Open Subtitles ليس لأنك لا تستطيع اللمس يعني أنك لا تستطيع الاستمتاع
    Revista-o, não por quereres, mas porque tens de fazê-lo, entendido? Open Subtitles قم بتفتيشه ، ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبر على القيام بذلك
    Não que não fosses giro no liceu. Estás a gozar? Open Subtitles وهذا ليس لأنك لم تكن تبدو عظيماً قبل ذلك
    Não é porque você é um tira que as leis não se aplicam a você. Open Subtitles ليس لأنك احد أفراد الشرطة فمعناها ان القانون لا يطبق عليك
    Não porque o matou, porque numa cidade destas pode escapar impune. Open Subtitles ليس لأنك قتلته لأنه في بلدة كهذه يمكنك الأفلات من العدالة بشيء كهذا
    Ás vezes entras nelas, Não porque queres, mas porque tem de ser Open Subtitles "أحياناً تعاركهم ليس لأنك تريد ذلك بل لأنك مجبرٌ على ذلك"
    Ela ficou contigo Não porque tu és o Evan, mas porque tu és o Evan Chambers. Open Subtitles بَقيت مَعك ليس لأنك إيفان، لكن لأنك إيفان تشامبرز.
    Não haverá negociações, mas Não porque você o diz. Open Subtitles لن تكون هناك مفاوضات، لكن ليس لأنك قلت ذلك.
    Tenho um serviço a pedir-te. Mas queria pedir-to Não porque trabalhas para mim, mas porque tenho confiança em ti... Open Subtitles أريدك أن تسدي لي معروفاً، ليس لأنك تعمل لحسابي،
    Preciso de me portar bem sozinha, e Não porque me estás lá a amparar. Open Subtitles لست بحاجة لإفساد طريقي ليس لأنك تمسكين بي.
    O que é isto? Só porque vocês lêem os mesmos livros? Open Subtitles ليس لأنك تقرئين نفس الكتب التي يقرأها , لايعني ذلك شيئاً
    Qual é. Só porque não gosta de sinuca não significa que eu não possa ir. Open Subtitles بحقك، ليس لأنك لا تحب صالات البلياردو فهذا يعني أنه لا يمكنني الذهاب
    Vá lá, Neil... Só porque és um homem másculo isso não significa que não tenhas coração. Open Subtitles هيّا يا نيل ليس لأنك رجل فهذا يعني أنك لا تملك قلباً
    Mas, Lá porque estás lá dentro não tens de estar lá. Open Subtitles لكن .. ليس لأنك مسجون .. ينبغي أن تكون سجيناً
    Lá porque não o consegues ver, não quer dizer que não exista. Open Subtitles ليس لأنك لا تَستطيعُ رُؤيته، لا يَعْني بأنّه غير موجود.
    Se for promovida, que seja pelo mérito e não por tu seres politicamente surdo. Open Subtitles حسناً,إذا حصلت على ترقية أريدها أن تكون عن استحقاق و ليس لأنك لا ترضي الناس سياسياً
    Poderia colocar isso em órbita. Não que precisasse disso. Open Subtitles يمكنك وضع هذا الشئ في مدار ليس لأنك لابدّ أن تفعل ذلك
    Tem certeza que Não é porque tem outros planos? Open Subtitles هل أنت متأكد أن هذا ليس لأنك لديك خطط أخرى؟
    Lá por seres meu irmão, não quer dizer que sejas "o" irmão. Open Subtitles ليس لأنك أخي هذا لا يعني بأنك الأخ المثالي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد