Não há nenhuma mulher nesta sala que não tenha sentido prazer com a tua queda, incluindo eu. | Open Subtitles | ليس هُناك امرأة في هذهِ القاعة .. لم تُكُن فرِحة بوضعك الحالي, بمن فيهم أنا |
Não há aulas hoje, é o Dia do Presidente. | Open Subtitles | ليس هُناك مدرسة اليوم إنّهُ يوم ميلاد الرئيس |
Não há nada a indicar que ele fez novos amigos. | Open Subtitles | ليس هُناك مؤشر لوجود أيّ أصدقاء جُدد في حياته. |
Assim que estivermos na água, Não há como voltar. | Open Subtitles | بمجرد وجودُنا فوق تلك المياة، ليس هُناك عودة |
Não existe nada dentro daquela nave. | Open Subtitles | ليس هُناك رجال. ليس هناك شئ و لكن نجده الانقاذ على هذه السفينه |
Não há nenhum mal em sorrires de vez em quando. | Open Subtitles | ليس هُناك ضرر في بعض الإبتسامات بين الحين والآخر |
Não há nada que possamos fazer agora para alterar isso. | Open Subtitles | صراحةً، ليس هُناك ما يُمكننا فعله لنغيّر ذلك الآن. |
Não há hipótese disso. Houve, mas já Não há. | Open Subtitles | لا، ليس هُناك فرصة حسناً، كان هُناك ولم تَعُد بعد الآن. |
Não há como o amor para se desenvolver um bom apetite. | Open Subtitles | ليس هُناك أفضل من الحبّ لفتح شهيّة جيّدة |
Aqui não, Não há os sons da cidade, Não há Beethoven, Não há Los Angeles, Califórnia. | Open Subtitles | ليس في هذا المكان، ليس هُناك أصوات المدينه، ليس هُناك بيتهوفن، ليس هُناك لوس أنجلوس، كاليفورنيا. |
Acreditas que tudo o que acontece na tua vida tem um propósito, que Não há acidentes ou erros. | Open Subtitles | أنت تُؤمن بأن كُل شيء.. يحدث في حياتك لديه مغزى بأن ليس هُناك أية حوادث أو أية أخطاء |
Bem, é pena, porque Não há realmente muito a fazer, pois não? | Open Subtitles | كم هذا مؤسف، لأنّه ليس هُناك الكثير لنفعله بهذا الشأن، أليس كذلك؟ |
- Tudo bem. Sabem, Não há maneira de acabarmos com esta comida toda. | Open Subtitles | حسناً، أنت تعلمُ أنهُ ليس هُناك أيّ أمل أن نُنهي كل هذا الكمّ من الطعام. |
Não há sumo de mirtilo suficiente para apagar o fogo que me arde no meio das pernas. | Open Subtitles | ليس هُناك كميّة كافية من عصير التوت البرّي لإطفاء النّار التي تشتعل بين ساقيّ. |
É como me lembro do teu aniversário, Não há maneira de me esquecer. | Open Subtitles | هذاكيفأتذكرعيد ميلادك, ليس هُناك طريقة يُمكن أن أنسى بها. |
Não há qualquer prova empírica... de que os fantasmas, os espíritos ou a alma humana existam. | Open Subtitles | ليس هُناك من دليل تجريبي على وجود الأشباح أو الأرواح أو النفس البشرية |
Não há combate, Não há dinheiro, Não há bilhetes. Há três combinações. | Open Subtitles | ليس هُناك قتال، مال، و تذاكر، هُناك ثلاثةإحتمالاتعليكترتيبها: |
"Não há sonhos demasiado grandes, nem sonhadores -"demasiado pequenos." -Demasiado pequenos. | Open Subtitles | ليس هُناك حلم صعب المنال، و لا حالم لا يمكن وصول للمبتغاه. |
Também Não há nada que diga que esta esponja também não pode entrar, o que não quer dizer que isso alguma vez aconteça. | Open Subtitles | و ليس هُناك قاعدة تقول بإمكان دخول هذا المتطفل إلى السّباق، أيضاً، لكن هذا لا يعنيّ إنهُ يحدثُ دائماً |
Pensei que o festival começasse esta noite, e Não há nenhuma banda a tocar. | Open Subtitles | فكرت بما أن المهرجان لن يبدأ هذهِ الليلة ..ليس هُناك فرصة |
E sim, ele pode pôr todos vocês loucos, mas em termos de talento puro e do material certo, Não existe no mundo piloto melhor. | Open Subtitles | و, أجل, ذلك سيدفعكم إلى الجنون لكن ما يخص الموهبة والمقومات المُلائمة ليس هُناك سائق أفضل منهُ في العالم |