ويكيبيديا

    "ليواجه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • enfrentar
        
    • confrontar
        
    Reparei que ele não está aqui hoje para enfrentar perguntas difíceis. TED ولقد لاحظت، انه ليس هنا اليوم بالضبط ليواجه اي اسئلة صعبة.
    Numa hora, um soldado estimulado e apressado pode matar e fazer amor e enfrentar de novo a morte. Open Subtitles فى ساعة واحدة، ومع إحساسه بالعجلة وضيق الوقت يمكن للجندى أن يقتل ويمارس الحب ثم يعود ليواجه الموت مرة أخرى
    Frank Castle, um ex-polícia que tem feito uma guerra solitária contra o crime organizado nos últimos cinco anos, será escoltado para o Tribunal para enfrentar uma nunca vista acusação de 125 crimes de primeiro-grau. Open Subtitles المتهم بقتل 125 شخصاً من رجال العصابات إلى المحكمة ليواجه حكماً بشأن 125 جريمة قتل
    Quem de vocês tem habilidade e coragem para enfrentar o nosso campeão com hipóteses de 10 para 1? Open Subtitles من منكم لديه المهارة و العظام ليواجه بطل منزلنا على رهان عشرة إلى واحد ؟
    Chana explicou que o homem havia renunciado a tais prazeres para poder confrontar a realidade e procurar respostas para esta existência dolorosa. Open Subtitles وأجابه تشانا بأن الرجل ترك متع الحياة ليواجه الحقيقة ليبحث عن إجابات لحقائقها المؤلمة
    Aegeus, Rei de Atenas, dá-lhe a coragem para enfrentar o seu filho abandonado. Open Subtitles أيجيوس ملك أثينا أعطيه الشجاعة ليواجه أبنه العاق
    O Francisco está na Abadia, rogando aos santos força para continuar, para enfrentar o seu povo, a sua Corte. Open Subtitles فرانسس في ديير يصلي للقدير من أجل القوه ليواجه شعبه وقصره
    Recusou-se a fazer uma coisa que lhe tínhamos pedido enfrentar um potencial futuro problemático, de cabeça erguida. Open Subtitles رفض شيء طلبناه منه ليواجه مصير مستقبلي لم يكن ظاهرًا
    Hoje vamos descobrir quem é forte o suficiente para se enfrentar a si próprio. Open Subtitles إذا سنكتشف اليوم من من بينكم قوي كفاية ليواجه نفسه
    Traga-o aqui para enfrentar a nossa boa justiça. Open Subtitles أحضره هنا ليواجه عدالتنا الحقة
    Eu digo-te, o teu irmão é um cobarde que não tem tomates para enfrentar as suas responsabilidaes... Open Subtitles ...دعني أخبرك، أخوك جبان صغير ليست لديه الجرأة ليواجه مسؤولياته
    A única coisa errada que o meu irmão fez, e nem sequer está aqui para enfrentar as consequências. Open Subtitles وهو ليس حتى هنا ليواجه المشاكل بسببه
    E enfrentar o nosso sistema de justiça nos termos da Constituição. Open Subtitles ليواجه نظامنا القضائي تحت الدستور.
    Ele foi intimado a comparecer no tribunal em Belfast, amanhã de manhã para enfrentar estas e outros acusações, mas isso não acontecerá, devido aos sérios ferimentos que sofreu enquanto sob custódia policial. Open Subtitles كان يُفترض أن يذهب للمحكمة غدًا ليواجه تلك التهم بالإضافة لتهم أخرى لكن هذا لن يحدث نظرًا لإصابته بإصابات خطيرة بينما كان تحت حراسة الشرطة.
    Ele sacou da espada, pronto para enfrentar o Feiticeiro malvado e preparado para salvar quem amava." Open Subtitles "فاستلّ سيفه واستدار ليواجه المشعوذ الشرّير" "متأهّباً لإنقاذ أحبّائه"
    Gamelin planeia enfrentar os alemães em solo belga. Open Subtitles خطط (جاملين) ليواجه الهجوم الألماني على التربة البلجيكية
    E deixar meu marido enfrentar isso sozinho? Open Subtitles تـاركه زوجـي ليواجه الـوحدة ؟
    Então, o Glenn sai da cama para enfrentar o assassino, que, aparentemente, tem o troféu, - e ataca, certo? Open Subtitles حسناً، قام (غلين) من سريره ليواجه القاتل الذي يبدو أنه كان يحمل الكأس ثم ضربه، صحيح؟
    Vorenus foi a casa para confrontar a mulher e César entrou no Senado sozinho e desprotegido. Open Subtitles اذن "فرينوس" ذهب ليواجه زوجتة وذهب "قيصر" لمجلس الشوخ بدون حمايه
    Já o Sr. Dunkel, escolheu uma má hora para confrontar o amante da esposa. Open Subtitles اختار وقت سئ للغايه ليواجه عشيق زوجته
    O Tommen até foi ao septo para confrontar o Alto Pardal. Open Subtitles (تومين) ذهب للمعبد بنفسه ليواجه العصفور الأكبر

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد