ويكيبيديا

    "لي أنه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que me
        
    • que tinha
        
    • que ia
        
    • que ainda
        
    • ocorreu-me que
        
    Ele diz que me ama e que não pode viver sem mim. Open Subtitles لقد قال لي أنه يحبني و لا يستطيع أن يعيش دوني
    E como sempre, a banda ficou empolgada, mas houve um tipo na banda que me disse que simplesmente não o conseguia fazer. TED وكما جرت العادة، كان الفرقة متحمسة ولكن كان هناك رجل واحد في الفرقة الذي قال لي أنه لا يمكن أن يذهب إلى هناك.
    Tenho que lhe perguntar isso. Disse-me que me esperaria. Open Subtitles سألتكِ ، قلتي لي أنه يمكنكِ أن تنتظرين
    Ele disse-me que tinha bebido uns copos de vinho, e que não o deveria fazer, mas também disse que tu eras boa. Open Subtitles قال لي أنه إحتسى بضع كؤوس من النبيذ وأنه لا يجب عليه أن ينفذ العملية ولكنه قال أيضاً أنك جيدة
    O estuporzinho disse-me que ia a um seminário sobre tecnologia de vigilância. Open Subtitles الوغد الصغير قال لي أنه ذاهب للمدرس من أجل تقنية المراقبة
    Não está decerto a dizer-me que ainda há um limbo em águas internacionais onde o homicídio é aceite. Open Subtitles بالتأكيد لا تقل لي أنه لا يزال هناك أراضي خارج نطاق القانون التي يبتسم به القاتل.
    ocorreu-me que talvez seja melhor dormir na banheira. Open Subtitles خطر لي أنه سيكون أسهل لو نمت في المغطِس.
    Eu voltei para trás e vinha pela estrada... e encontrei um homem que me disse que tinha de me apresentar ao juiz. Open Subtitles وبعد ذلك، عبرت الحدود الفاصلة، و في الطريق... ...صادفت هذا الرجل، ثم قال لي أنه يتوجب علي أن أواجه قاضيا.
    Esgotado? Como assim? Houve um cliente que me disse É costume eles comerem doces. Open Subtitles هناك زبون قال لي أنه يريد أن يأكل الحلوى
    Estou apaixonada por um tipo que nem sequer diz que me ama e estou aqui, na cozinha dele, à espera que ele chegue e me veja. Open Subtitles أنا أحب شاب لا يقول لي أنه يحبني و أنا هنا في مطبخه أحضر الطعام متمنيةً أن يعود إلى المنزل فيلاحظني
    Quando eu era criança, havia um homem que vivia numa caixa ou pé da lixeira que me disse que ele era Deus. Open Subtitles عندما كنت طفلا , كان هناك رجل الذين عاشوا في مربع من تفريغ الذي قال لي أنه هو الله.
    Quero saber por que me disseste para não proteger o rapaz! Open Subtitles أريد أن أعرف لم قلت لي أنه يجب علي ألا أحمي الصبي.
    Felizmente, eles têm um programa para trabalhadores, e eles dizem que eu devo ser capaz de arranjar um emprego, o que me deixa radiante. Open Subtitles لحسن حظي لديهم برنامج التسريح المبكر ويقولون لي أنه يجب أن أبقى في عمل ما التي هي صفقة عظيمة بالنسبة لي
    E a prova é que me mostraste que posso confiar em ti. Open Subtitles الحقيقة أنك أظهرتِ لي أنه يمكنني الوثوق بك
    Estás a dizer-me que me arranjas uma caravana? Open Subtitles أنت تقول لي أنه يمكنك ..الحصول على مقطورة
    Nada no seu comportamento me levou a pensar que me atacaria. Open Subtitles لا شيء في سلوكه, لمّح لي أنه قد يهاجمني, يا سيدي
    O que me sugere que ele não conhece a aparência. Open Subtitles و اللذي يقول لي أنه لا يعلم كيف هو شكله لنفعل ذلك
    Perguntei-lhe o que tinha acontecido com a escola e ele disse que tinha desistido um ano depois de eu me ter ido embora. TED سألته عما جرى حيال المدرسة فقال لي أنه قد تركها بعد عام من رحيلي.
    Baixou os olhos e disse que tinha tido uma bebé que acabara de nascer. TED تدلى ببصرهِ إلى الأسفل وقال لي أنه قد رُزق بابنة ولدت تواً.
    Estas fotos correram o mundo, e disseram-me que tinha sido feita história. TED انتشرت الصور حول العالم، وقيل لي أنه تم صُنع التاريخ في ذلك اليوم.
    Ele disse que ia deixar a mulher, que queria ficar comigo e eu acreditei nele. Open Subtitles قال لي أنه سيترك زوجته أراد أن يظل معي، وصدّقته
    Fui informado de que ia haver umas lutas de cães aqui, e estava a contar poder participar. Open Subtitles قيل لي أنه ستُجرى مصارعات كلاب هنا، وكنت آمل معاينة بعض الحركة
    Diz-me que ainda está com o colete. Open Subtitles لا جيبز سيفعل فقط قولي لي أنه يلبس سترة ضد الرصاص
    Enquanto ouvia os meus colegas a desperdiçarem o vosso tempo, ocorreu-me que seria mais importante ouvirem sobre mulheres da Ciência da parte de mulheres da Ciência. Open Subtitles بينما كنت أستمع إلى زملائي يضعن وقتكن خطر لي أنه قد يكون ذو معنى أكثر أن تسمعن عن النساء في العلوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد