Consigo separar um núcleo e montá-lo de novo de olhos fechados. | Open Subtitles | أستطيع أن أنزع لُب الثمرة وأضعه مكانه مُجدداً وعيني مُغلقة |
Preso no interior do nosso planeta, o núcleo quente da Terra tem libertado continuamente porções inimagináveis de calor. | Open Subtitles | محصورٌ ضمن كوكبنا، لُب الأرض الساخن مُستمرٌ في تحرير كمياتغيرمعقولةمنالحرارة. |
Criada há mais de 50 milhões de anos, a coluna é mantida pelo calor que sobe continuamente do núcleo quente da Terra. | Open Subtitles | تكونت قبل ما يزيد عن 50 مليون سنةٍ مضت تمدّد الريش بفعل الحرارة المرتفعة بإستمرار من لُب الأرض الساخن. |
Isso acontece porque a rocha quente, aquecida pelo núcleo da Terra, sobe. | Open Subtitles | يحدث هذا بسبب الصخور الساخنة الصاعدة، التي تكتسب الحرارة من لُب الأرض. |
Para guiar a agulha, usa o campo magnético formado pelo núcleo do próprio planeta. | Open Subtitles | ويوجّه الإبرة مجالٌ مغناطيسي تكوّن مع لُب الأرض نفسها. |
Algo para criar uma reacção química no núcleo. | Open Subtitles | شيء ما يخلق تفاعلاً كيميائياً بداخل لُب المولد. |
É o núcleo direccional do sistema de rastreamento das naves. | Open Subtitles | إنه لُب مُحرك نظام المطاردة بالسفينة. |
Penso que andam atrás do nosso núcleo fundido. | Open Subtitles | أعتقد أنهم يهاجمون لُب الأرض المنصهر |
Estão no núcleo. | Open Subtitles | انهم فى لُب النظام |
Isso veio do núcleo do sistema. | Open Subtitles | ذلك أتى من لُب النظام |
O núcleo está protegido. | Open Subtitles | لُب النظام محمي |
É o núcleo do planeta. | Open Subtitles | ياللروعة، هذا لُب الكوكب. |
O núcleo do ser dele está no íntimo do subconsciente, mas, sim, ele ainda ali está. | Open Subtitles | لُب كيانة تراجع عميقًا إلى عقله اللّا واعي -لكن أجل، ما زال بالداخل . |