O som do bebé Deve ter despertado uma resposta... mnemónica primária no cérebro da mãe! | Open Subtitles | مؤكد أن صوت الطفل حث عقل أمي على الاستجابة لاستعادة الذاكرة |
Creio que a chamada foi abaixo. Deve ter ligado de telemóvel. | Open Subtitles | أظن الخط فصل مؤكد أن الهواتف الخليوية اللعينة السبب |
Isto é ridículo! Estou atrasada, mandarei alguém amanhã, Deve ser tempo suficiente. | Open Subtitles | هذه سخافة سأرسل رسول في الصباح مؤكد أن ذلك الوقت سيكفي |
Ser detector de metais Deve ser o melhor trabalho do mundo. | Open Subtitles | مؤكد أن لكاشف المعادن أفضل وظيفة في العالم بأسره يتسنى لك رؤية ما يحمله الجميع في جيوبهم |
Tem de ser alguma coisa. Não pode ter passado despercebido. | Open Subtitles | مؤكد أن هناكَ شيئاً اخراً مؤكدٌ أن هناكَ |
Ele é teimoso, de certeza que é um Fraser. | Open Subtitles | أنه عنيد مؤكد أن لديه موروث عائلة فرايزر |
De certo que tua Profetisa está feliz por seres amigo dos elfos. | Open Subtitles | مؤكد أن عرّافتكَ وضعت مُكافئه لِلقبض على ألجان |
O ciclone deve tê-la trazido para aqui. | Open Subtitles | مؤكد أن الأعصار ألقاه هنا |
Alguém Deve ter levado o meu enquanto estive fora. | Open Subtitles | مؤكد أن أحدهم إنتزعَ خاصتي من مكتبي بينما لم أكن هنا |
Certamente a DEA Deve ter pistas. | Open Subtitles | مؤكد أن وحدة مكافحة المخدرات لديها دليل. |
Aquele que não tem nome Deve ter guiado os teus passos. | Open Subtitles | مؤكد أن من لا إسم له كان يهدى خطواتك |
O tipo que tiraste do camião Deve ter contado a alguém. Pensei... | Open Subtitles | مؤكد أن من سحبته من الشاحنة أخبر أحداً حسبت، أظن... |
A derrocada Deve ter cortado o abastecimento de ar. | Open Subtitles | مؤكد أن إنهيار الكهف قطع دخول الهواء |
Deve ser tarde para si, Sr. Presidente. | Open Subtitles | مؤكد أن الوقت متأخر بالنسبة لك يا سيدي الرئيس |
Deve ser a coisa mais brutal no mundo. | Open Subtitles | مؤكد أن هذا الشيء الأكثر وحشية في العالم |
Deve ser tão doloroso, o seu próprio filho não falar consigo. | Open Subtitles | مؤكد أن ذلك يؤلمك بأن إبنك يرفض التحدث معك |
Deve ser agradável, saber que nunca vais fazer asneira. | Open Subtitles | مؤكد أن ذلك رائعًا كونك تعرفي بأنك لن تخفقي أبدًا |
Tem de estar ligado ao LIN28A. | Open Subtitles | مؤكد أن لها علاقة بمورث الشباب |
- Lex, vamos despenhar-nos! - Tem de haver pára-quedas! | Open Subtitles | ليكس إننا نسقط - مؤكد أن ثمة مظلات - |
Isto Tem de ser um teste. | Open Subtitles | مؤكد أن هذا اختبار |
E parece-me quase uma certeza que a morte prematura dela será considerada oficialmente um suicídio. | Open Subtitles | ويبدوا مؤكد أن موتها الغير معروف الزمن سيعتبر انتحار رسمي في النهاية |
Acalmem-se, acalmem-se. Tenho a certeza que o Director Skinner não queria insinuar... que as raparigas são por natureza inferiores. Não, claro que não. | Open Subtitles | هدئوا من روعكم ، مؤكد أن المدير لم يعن أن الفتيات أدنى بالوراثة |
É certo que as tuas opções são limitadas, mas ainda existe a boa e velha terapia da conversa. | Open Subtitles | ,الآن مؤكد أن خياراتنا محدودة ولكن لا يزال هنالك طريقة جيدة وقديمة للعلاج بالحديث |
O Vance deve tê-la mandado. | Open Subtitles | مؤكد أن " فانس " أرسلها |