ويكيبيديا

    "مائة عام" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • cem anos
        
    cem anos, esta era chamada de "voo da Fénix". Open Subtitles منذ مائة عام كانت هذه تعرف بـ طيران العنقاء
    Tem mais de cem anos de idade e ainda se conseguem ver as marcas dos dedos onde o oleiro a apertou. TED عمرها أكثر من مائة عام ويمكنكم مشاهدة بصمات الصانع حيث ضغطها.
    Vejam só — é o nome que a China deu a este país, há mais de cem anos. TED فكر بهذا، أن الصين أطلقت هذا الاسم على هذه الدولة لأكثر من مائة عام.
    Número um: a China sente ter sido humilhada pelo Ocidente, durante cem anos da História, a começar pelas Guerras do Ópio. TED أولًا: تشعر الصين كما لو كانت قد أُهينت على أيدي الغرب على مدى مائة عام من التاريخ بداية بحرب الأفيون
    cem anos depois, encontramo-nos noutro ponto de viragem na física, mas o que está em jogo agora é muito diferente. TED مائة عام على ذلك نجد أنفسنا الآن أمام نقطة تحول أخرى في الفيزياء، ولكن ماهوعلى المحك الآن مختلف تماما.
    Claro que podemos investir em nós mesmos e nos nossos filhos como os EUA fizeram, há cem anos, com o movimento para o liceu. TED بالطبع يمكننا الاستثمار في أنفسنا وأطفالنا كما فعلت أمريكا قبل مائة عام مع حركة المدرسة الثانوية.
    Tivemos cem anos para mudar do campo para as fábricas, e depois, 60 anos para criar uma economia de serviços. TED لقد استغرقنا مائة عام للإنتقال من الزراعة إلى الصناعة، و60 عامًا أخرى لبناء وتسهيل خدمات اقتصادية.
    É uma história que tem uma herança notável e uma semelhança notável com as viagens reais à Lua que ocorreriam cem anos depois. TED إنها قصة ذاتُ ميراثٍ وتماثلٌ رائعين مع الرحلات الحقيقية للقمر التي من شأنها أن تحدث بعد أكثر من مائة عام.
    Porque é que uma célula morre ao fim de um dia e um ser humano só morre ao fim de cem anos? TED لماذا تموت الخلية بعد يوم ويموت الإنسان بعد مائة عام فقط؟
    Talvez fosse novidade há cem anos quando a reanimação era imprevisível. Open Subtitles دكتور, منذ مائة عام عندما كان الإنعاش أكثر غموضا, ربما ولكنه الآن أصبح خبرا قديما
    Até a pouco mais de cem anos atrás a vida de Buda permaneceu desconhecida para nós ocidentais. Open Subtitles منذ ما يربو عن مائة عام لم تكن سيرة بوذا معروفة للغرب
    Ao ter o sangue de uma criança, anunciada a cada cem anos, Open Subtitles تحكي النبوءة بأنه مرة كل مائة عام يولد طفل وبأخذ دم ذلك الطفل
    - Estava aqui quando o meu avô abriu a loja. Há cem anos. Open Subtitles لقد كانت هنا حينما فتح جِدي المخزن قبل مائة عام
    As outras foram anexadas cem anos antes da unificação. Open Subtitles و بقية العشائر ابيدت تماما قبل مائة عام من الوحدة بين الدويلات
    Essa casa tem cem anos de história... e quatro gerações da minha família, nós a chamamos de nosso lar. Open Subtitles به تاريخ مائة عام و أربعة أجيال من أسرتي دعوه منزلهم
    Olha, há cem anos atrás havia sempre um Wesen a desaparecer de algum Hamlet, sabes? Mas hoje em dia? Não sei. Open Subtitles كانت يختفي كائناً من القرى على الدوام قبل مائة عام لكن لا أدري عن الحاضر
    Não, provavelmente vais viver mais cem anos. Open Subtitles لا، من المُحتمل أن تعيشي مائة عام أو أكثر.
    Não me parece que tivessem fatos de banho destes há cem anos. Open Subtitles لا أعتقد أنّهم كانوا يصنعون ألبسة سباحة مثل هذه منذ مائة عام
    Temos mesmo de esperar mais cem anos para o condensador recarregar e tentarmos outra vez? Open Subtitles أحقاً سوف تستغرق مائة عام أخرى للمُكثّف حتّى يشحن الطاقة ويحاول ثانيةً؟
    300 dos seus bravos morreram aqui há cem anos. Open Subtitles أعتقد أن ثلاثمائة فرد شجاع من قومك قد لقوا حتفهم هنا، منذ قرابة مائة عام مضى؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد