Não sei o que vai acontecer quando lá chegar, mas tenho de tentar. | Open Subtitles | لا اعلم ماذا سيحصل عندما اصل هناك .. و لكن يجب ان اعطي هذا الامر فرصه |
Menina, não temos rádio. o que vai acontecer agora? | Open Subtitles | أنسه , ليس لدينا مذياع إذاً ماذا سيحصل الأن ؟ |
Porque és estúpido. Então, Mrs. Greenstein, que acontece agora? | Open Subtitles | لأنك غبي, إذا سيدة غرينستاين ماذا سيحصل الأن؟ |
O que acontece no próximo eclipse, quando os resultados mudarem? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عند الكسوف التالي عندما تختلف النتائج ؟ |
o que acontecerá quando a pegarem? | Open Subtitles | ماذا سيحصل عندما يلقى القبض على تلك المرآة؟ |
O que será de nós que queremos acreditar, mas não podemos? | Open Subtitles | ماذا سيحصل لنا .. ؟ لماذا تريد أن تؤمن و لكن لا تستطيع؟ |
o que irá acontecer às sociedades que têm maior número de idosos? | TED | ماذا سيحصل للمجتمعات المثقلة بكبار السن؟ |
Depois de tudo que aconteceu comigo, a última coisa em que eu pensaria era o que ia acontecer com o Greg. | Open Subtitles | بعد كل ماحدث لي آخر شيء كنت أفكّر فيه هو ماذا سيحصل لـ، غريغ |
Quando tu e o teu namorado estiverem prontos, vão ver o que vai acontecer. | Open Subtitles | حينما تصبح أن وحبيبك جاهزين، سترى ماذا سيحصل |
Quem sabe o que vai acontecer conosco no futuro. | Open Subtitles | من يستطيع أن يعرف ماذا سيحصل لأي منا؟ أعني, المستقبل |
E sim, a gravata está elegante agora, mas o que vai acontecer quando ela engordar e começar a mandar em mim? | Open Subtitles | و أنا متأكد ان ربطة العنق هذه نحيفة الآن لكن ماذا سيحصل لو أصبحت بدينة و بدأت تتحكم في حياتك؟ |
o que vai acontecer contigo, Tars? | Open Subtitles | ماذا سيحصل لك بعد قيامك بهذا الفعل يا تارز |
Então, o que vai acontecer se tu aceitares? | Open Subtitles | و ماذا سيحصل إن قبلت؟ ذلك يعني أنها أخر مهمة ميدانية لي |
Vou deixar-te ver o que vai acontecer no clímax. | Open Subtitles | لذا سأتركك تشاهدين ماذا سيحصل في الذروة. |
O que acontece quando o número de veículos na estrada duplica, triplica ou até quadruplica? | TED | ماذا سيحصل عندما تتضاعف اعداد المركبات في الطريق مرتان وثلاثة, او ربما اربعة اضعاف؟ |
Depois vê o outro a receber uvas, e vão ver o que acontece. | TED | ثم ترى الآخر يحصل على العنب، وسترون ماذا سيحصل. |
Uma bomba suja prestes a explodir ou o que acontecerá a esta cidade | Open Subtitles | انفجار قنبلة إشعاعية أو ماذا سيحصل لهذه المدينة |
Mas o que acontecerá se, graças a esse livro... homens cultos admitirem ser permissível rir de tudo? | Open Subtitles | لكن ماذا سيحصل لو أن ، وبسبب هذا الكتاب ، رجال العلم والثقافة أجازوا ودعوا ... إلى الضحك من كل شيء ؟ |
O que será dele? | Open Subtitles | نحن لا يمكن أن نأخذة معنا ماذا سيحصل له؟ |
Sabes o que irá acontecer se se souber que estou outra vez contigo? | Open Subtitles | هل تعرف ماذا سيحصل إذا أنتشر خبر بإني أصبحت معك مُجدداً؟ صحيح؟ |
Imagina o que ia acontecer se um terrorista atacasse as reservas de comida, ou uma pandemia nos obrigasse a racionar os antibióticos. | Open Subtitles | تخيلوا ماذا سيحصل لو وقع هجوم ارهابي على مخزون الطعام او انتشر وباء و اضطررنا للاقتصاد بالمضادات الحيوية |
Como sei o que vai ser de ti? | Open Subtitles | كيف لي أن أعرف ماذا سيحصل لك ؟ |
O que aconteceria se fossem todo o caminho até Austin apenas para descobrir que não estão qualificados para estar no exército? | Open Subtitles | ماذا سيحصل إذا سافرتم طوال الطريق إلى أوستن فقط كي تعلمون أنكم لستم كفؤا للانضمام للجيش |