E se o Sr. Alex for ainda pior que as fossas? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ السّيد أليكس أسوأ من الفوسا حتى؟ |
E se o destino era ficarmos juntos? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ نحن نَقْصدُ أَنْ نَكُونَ سوية؟ |
E se a Ellen descobriu que o patrão vivia com outra mulher? | Open Subtitles | الآن، ماذا لو أنّ إلين إكتشفت أن رئيسها كان يعيش مع إمرأة أخرى؟ |
Bem, E se a tosse dele é mais do que uma simples constipação? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو أنّ سعاله أكثر من مجرّد نزلة برد؟ |
Não até sabermos o que são. Mas E se for demasiado tarde? Eles não são crianças. | Open Subtitles | ، ليس قبل أن نعرف ما الذي نتعامل معه لكن ماذا لو أنّ الآوان قد فات ؟ |
- E se houver um lunático? | Open Subtitles | ـ هل يمكن أن تتصوروا ـ ماذا لو أنّ هناك مجنون في الحرم الجامعي؟ |
E se eu disser que acabou o prazo? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ قُلتُ ليس هناك مزيد من الوقتِ؟ |
E se o John e o Jannick continuam na área quando a equipa de ataque chegar? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ جون وجانيك ما زالا في المنطقة عندما يَصِلُ فريق الهجوم ؟ |
Ou pior, E se o gelo estiver a travar a água do mar? | Open Subtitles | أَو أسوأ، ماذا لو أنّ ذلك الثلجِ يَمْنعُ ماءَ بحر؟ |
E se o problema da paciente é uma reacção física, e não emocional? | Open Subtitles | كلاّ، ماذا لو أنّ مشكلة المريضة هي ردة فعل جسديّة لا عاطفيّة؟ |
E se o comportamento dele não for efeito secundário da ondansetrona? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ سلوكه ليس عارضاً جانبيّاً للأونداسيترون؟ |
E se o acidente parvo que lhe matou o marido aqui também tenha matado a esposa no Outro Lado e a dor intensa que ambos sentem esteja, de alguma forma, a misturar os universos? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الحادث الذي قتل زوجها هنا، قتل الزوجة أيضاً هناك؟ وأنّ حزنهما الشديد هو ما يقرّب من عالمينا معاً؟ |
E se o Secretário nos retirou da cena do crime para que possa encobrir o seu envolvimento? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ الوزيرَ أبعدنا عن مسرح الجريمة ليتستّر على تورّطه الشخصيّ؟ |
E se a sua falta de excitação não tiver a ver com a zanga? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ افتقارها للإثارة لا علاقة له بعراكهما؟ |
Mas E se a rejeição inicial foi um sinal do universo de que outro lugar era melhor? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنّ رفضهم المبدئي كان إشارة من الكون أنّي أفضل حالاً في جامعة أخرى؟ |
Mas E se a rejeição inicial foi um sinal do universo de que outro lugar era melhor? | Open Subtitles | لكن ماذا لو أنّ رفضهم المبدئي كان إشارة من الكون أنّي أفضل حالاً في جامعة أخرى؟ |
E se for assim que os Doutores do Pavor o estejam a fazer? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ أطباء الرعب يستدعونه بهذه الطريقة؟ |
- E se quisermos uma menina? | Open Subtitles | ذلك جميل لكن ماذا لو أنّ أردنَا بنت؟ |
E se eu fosses tu sem o colete à prova de bala? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ هذا حدث لك بدون الدرع الواقي؟ |
E se os problemas pulmonares não vierem dos pulmões? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ مشاكل الرئة ليست صادرة من رئتيها؟ |
Muito bem, e se um canibal estivesse no corredor da morte? | Open Subtitles | حسناً، ماذا لو أنّ آكلي لحوم البشر واجهوا حكم الإعدام؟ |
Talvez devêssemos ir vê-la? E se ela quiser ficar sozinha? | Open Subtitles | لَرُبَّمَا نحن هَلْ يَجِبُ أَنْ يَذْهبَ يَراها؟ الموافقة. ماذا لو أنّ أرادتْ لِكي تَكُونَ لوحدها؟ |
E se as baleias forem como as pessoas? | Open Subtitles | ماذا لو أنّ صادَ حيتان مثل الناسِ؟ |