E se eu disser que foi aquela que você leva... ao motel quase todo dia? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنها الفتاة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق |
E se eu disser que, pela segunda vez tu foste o prémio das nossas competições? | Open Subtitles | ماذا لو قلت ليس مرة واحدة بل مرتين انكى جائوة احد مسابقاتنا الصغيرة |
E se eu disser que não e for o maior erro da minha vida? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لا، وكان أكبر خطأ أرتكبه في حياتي ؟ |
Então E se eu dissesse, muito a sério, que estou mesmo, mesmo arrependido? | Open Subtitles | حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟ |
E se eu dissesse que era urânio suficiente para um míssil nuclear? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه ما يكفي من اليورانيوم لتزويد قنبلة نووية إرهابية ؟ |
E se disser que a minha mais excitante experiência é estar a falar contigo? | Open Subtitles | ماذا لو قلت بأنك أكثر تجربة مثيرة كانت التحدث إليك يا عزيزتي ؟ |
E se dissesse que me arrependo do que te fiz e te fez ir embora? | Open Subtitles | ماذا لو قلت إنني كنت آسفاً على ما فعلته لجعلك ترحلين |
E se eu te disser que fizeste tudo para que foste contratada para fazer... tudo... mas que alguém andou a sabotar-te? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك انك قمت بالعمل الذي تم استئجاركِ للقيام به |
E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela e eu não? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا |
E se eu disser que vocês não tem que ser um menino, ou uma menina, ou humano, ou nada disso? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان كنت لا يجب أن يكون ولدا، أو فتاة، أو الإنسان، أو أي شيء حقا؟ |
E se eu disser que inseri algo extra no sistema antes de a fechares de vez? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنني اصلحت تشفير شيء صغير اضافي داخل النظام قبل أن اقفلته؟ |
E se eu disser que não é tudo? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنه ليس كل شيئ مطلقاً ؟ |
E se eu disser que não estou pronta para ir? | Open Subtitles | ماذا لو قلت انى غير مستعدة للمغادرة ؟ |
E se eu disser que ficas de castigo durante uma semana? | Open Subtitles | ماذا لو قلت انك معاقبة لأسبوع ؟ |
E se eu disser que não podes ir? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك لا يمكنك الذهاب؟ |
- E se eu dissesse que sou suicida? - Diria para chamar a Emergência. | Open Subtitles | ماذا لو قلت أننى كنت انتحارى سأقول أطلب الخط الساخن |
E se eu dissesse que são três, concordarias? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنه هناك ثلاثة من رجال الشرطة , أكنت ستوافقني ؟ |
E se eu dissesse que para pagar o seu salário teríamos que arranjar mais casos que sejam pagos? | Open Subtitles | ماذا ؟ ماذا لو قلت لك من أجل دفع مرتبك سنحتاج لتولي قضايا أخرى مما يدفع عادةً ؟ |
E se disser que a minha mais excitante experiência é estar a falar contigo? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن تجربتي المثيرة هي التحدث إليك ؟ |
E se disser que não permitirei? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لننى لن ادعك تفعل ذلك ؟ |
E se dissesse que não dei tudo? | Open Subtitles | ماذا لو قلت أنه كان عودة بالزمن ؟ |
E se eu te disser que já não publico o teu material? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟ |
E se te dissesse... que ela ainda está viva? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنها على قيد الحياة؟ |
e se eu vos dissesse que todos eles são variações do mesmo herói? | TED | ماذا لو قلت لك أنهم جميعاً كأبطال يملكون ذات المنحى و واجهوا ذات العقبات ؟ |
E se lhe dissesse que não íamos lutar no sentido convencional? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك نحن لن نتقاتل بالشكل التقليدي؟ |