E se eu te disser que fizeste tudo para que foste contratada para fazer... tudo... mas que alguém andou a sabotar-te? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك انك قمت بالعمل الذي تم استئجاركِ للقيام به |
E se eu lhe disser que tenho esse lugar? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه كان لدي بالظبط ذلك المكان؟ |
E se eu te dissesse que podias sentar-te nela em minha casa? | Open Subtitles | حسنا، ماذا لو قلت لك أنك يمكن أن تفعل ذلك في شقتي؟ |
E se lhe disser que a vida de outras pessoas corre risco? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هناك حياة ناس أخرى على المحك؟ |
Bem, E se te disser que aquele Enmebaragesi é mentiroso? | Open Subtitles | حسنا ، ماذا لو قلت لك Enmebaragesi أنه كاذب؟ |
Então E se eu dissesse, muito a sério, que estou mesmo, mesmo arrependido? | Open Subtitles | حسنا ماذا لو قلت لك 00 بتوكيد، بِأَنِّي حقاً، آسف جداً؟ |
E se eu lhe dissesse que há algo capaz de reacender essa tal luz? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّه هناك شيء يمكنه أن يعيد ذلك البصيص؟ |
E se eu te disser que já não publico o teu material? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأني لن أنشر مقالاتك بعد الآن؟ |
Bem... E se eu te disser que o teu melhor amigo adoptou um miúdo hoje? | Open Subtitles | حسناً ماذا لو قلت لك أن صديقك المفضل قد تبنى طفلاً اليوم |
E se eu te disser que há uma maneira de assustar a tua senhora para nos levar diretamente ao dinheiro? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأن هناك طريقة لإخافة سيدتك ثم تدلنا إلى المال ؟ |
E se eu lhe disser que dois "chuis" corruptos o lixaram? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه تم الايقاع بة بواسطة زوج من رجال الشرطة الفاسدين؟ |
E se eu lhe disser que vai poder manter o seu emprego na universidade? Para sempre. | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه لا بد أن تبقى على وظيفتك التي بالجامعة للأبد |
E se eu lhe disser que o seu puto rico, Ethan, descobriu que as jóias que lhe vendeu eram falsas? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك " بأن ذلك الصغير الثري " إيثان علم بأن جواهرك التي بعتها له مزيفة ؟ |
E se eu te dissesse que em algum lugar nessa ilha, há uma grande caixa... e o que você imaginar, o que você quiser que esteja lá dento... quando você for abrir a caixa, estará lá? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنّه في مكان ما على هذه الجزيرة هناك صندوق كبير و مهما يكن الذي تتخيّله مهما يكن الذي تريده |
E se eu te dissesse que tinhas a possibilidade de impedir que isto aconteça aos miúdos dos bairros? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن لديك فرصة أن توقف هذا فيما يأتي الأولاد إلى هنا ؟ ماذا لو أمكنك المساعدة ؟ |
E se eu te dissesse que havia uma universidade na Califórnia, a qual te interessasse? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هناك كلية في ولاية كاليفورنيا قد تكونى مهتمة بها؟ |
E se lhe disser que o próprio Jules disse não querer uma biografia? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أن جولز قال بكل وضوح أنه لم يرد سيرة لحياته؟ |
E se lhe disser que é um cavalo que já foi famoso? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك ان هذا الحصان كان لأحد مشهور؟ |
E se te disser que, hoje, traí o meu único e verdadeiro amigo, tratei-o como um parvo, e coloquei os seus 35 anos de carreira em risco? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأنني خنت صديقي الوحيد في العالم اليوم خدعته وعرضت مشواره المهني لـ35 سنة للخطر |
E se eu dissesse que era urânio suficiente para um míssil nuclear? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنه ما يكفي من اليورانيوم لتزويد قنبلة نووية إرهابية ؟ |
E se eu lhe dissesse que sabia mais alguma coisa? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك بأنني أعلم شيئاً آخر ؟ |
- E se eu disser que há uma aplicação disponível... | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك انه هناك تطبيقفيالمتجر... |
E se eu disser que foi aquela que você leva... ao motel quase todo dia? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك أنها الفتاة التي تضاجعها يومياً بذلك الفندق |
E se te dissesse que podias reviver aquela noite com exactamente as mesmas conversas, exactamente as mesmas piadas, mas desta vez, ficas com ela e eu não? | Open Subtitles | ماذا لو قلت لك هذا أنك تستطيع أن تعيش هذة الليلة بنفس الأحاديث نفس النكت فقط هذة المرة أنت تحصل عليها و أنا لا |
e se lhe dissesse que não íamos lutar no sentido convencional? | Open Subtitles | .. ماذا لو قلت لك نحن لن نتقاتل بالشكل التقليدي؟ |