OK, querida, olha, não sei O que se passa, mas precisamos mesmo de conversar. | Open Subtitles | حسناً, عزيزتي, أنظري لا أعلم ماذا يحصل لكننا حقاً نحناج للتحدث |
Fala comigo, diz-me O que se passa, talvez te possa ajudar. | Open Subtitles | كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك |
Não sei, mas não estão curiosos em saber O que se passa lá. | Open Subtitles | لاأعرف , و لكن ألستم فضوليون لتروا ماذا يحصل هناك |
Sabes o que acontece quando a mamã não pode dar leite? | Open Subtitles | أتعرفين ماذا يحصل عندما لا تتخلص الأم من حليبها الطبيعي؟ |
- O que é que se passa aqui? | Open Subtitles | أنا قادم من خلالهم ماذا يحصل هنا؟ إنه صديقي |
Tens de me telefonar se queres saber O que se passa na minha vida. | Open Subtitles | نعم، في الحقيقة يجب عليك أن تتصل بي لتعرف ماذا يحصل في حياتي |
E digo-te uma coisa. Agora que sei O que se passa, | Open Subtitles | ودعيني أقول لك هذا الآن وأنا أعرف ماذا يحصل |
Mas falem baixo, os vizinhos não sabem O que se passa. | Open Subtitles | لكن اخفض الصوت,جيراني لا يعرفون ماذا يحصل هنا |
Sabes O que se passa quando alguém te solta a mão? | Open Subtitles | هل تعلمين ماذا يحصل عندما يترك أحدهم يدكِ؟ |
Nunca se sabe O que se passa no quarto. | Open Subtitles | هذا يعني أن أحداً لا يعرف ماذا يحصل بين الزوجين |
Ultimamente, o meu telemóvel tem andado maluco. Não sei O que se passa. Vou mudar de plano. | Open Subtitles | هاتفي بدأ يتعطل، لا أعلم ماذا يحصل له أنا أحاول التغيير |
- Olha, não sei O que se passa, mas se tens um namorado, porque não vais falar com ele? | Open Subtitles | انا لا اعرف ماذا يحصل لكن اذا لديك صديق لم لاتكلميه هو |
Afinal, O que se passa na base? Ninguйm em serviзo se preocupa com a merda da seguranзa interna. | Open Subtitles | ماذا يحصل في القاعدة العسكرية ولا احد بالخدمة يبالي الى التفاهات الامنية |
Todos gostamos de ver O que se passa atrás de portas fechadas. | Open Subtitles | جميعنا نريد أن نرى ماذا يحصل خلف الأبواب المغلقة |
A ideia é explicar o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. | TED | الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار. |
Ora, o que acontece quando comparamos estas duas condições? | TED | ماذا يحصل الآن إذا قمت بمقارنة هاتين الحالتين معاً ؟ |
o que acontece quando dois carros partilham essa informação, comunicando um com o outro? | TED | ماذا يحصل اذا تشاركت سيارتان هذه المعلومات اذا تحدثو فيما بينهم؟ |
- O que é que se passa aqui? | Open Subtitles | ـ ماذا يحصل على هذه الأرض الخضراء ؟ |
Nunca ouvimos falar. Sabe O que se está a passar aqui, não sabe? | Open Subtitles | كلا، لم يسبق أن سمعت بها، أنتم تعرفون ماذا يحصل هنا، صحيح؟ |
O que aconteceu aqui? Vais olhar-me nos olhos e negar tudo isto? | Open Subtitles | ماذا يحصل هنا ؟ ستنظر الى عيناي وتنكر كل هذا ؟ |
Não, falaremos com ela quando soubermos exactamente O que vai acontecer. | Open Subtitles | ــ لا سنتحدّث معها بعد أن نعلم بالضبط ماذا يحصل |
A antena de segurança está fixa, O que é que está a acontecer aqui? | Open Subtitles | الهوائي مثبت بإحكام ماذا يحصل هنا؟ |
o que é que acontece quando as nuvens se formam, quando elas se dissipam, quando passam a chuva? | TED | ماذا يحصل عندما تتكون السحب، أو تتبدد، أو تمطر؟ |
- Que se passa, Beef? - Beleza, Bex. | Open Subtitles | ماذا يحصل يا بيف بيكس الجميل |
Ty, O que está acontecendo contigo e Stacy? | Open Subtitles | تاي ماذا يحصل بينك وبين ستيسي؟ |
o que está a acontecer é que de repente descobrimos uma nova espécie. | TED | ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان |