"ماذا يحصل" - Traduction Arabe en Portugais

    • O que se passa
        
    • o que acontece
        
    • O que é que se passa
        
    • O que se está a passar
        
    • O que aconteceu
        
    • O que vai acontecer
        
    • O que é que está a acontecer
        
    • o que é que acontece
        
    • - Que se passa
        
    • O que está acontecendo
        
    • o que está a acontecer
        
    OK, querida, olha, não sei O que se passa, mas precisamos mesmo de conversar. Open Subtitles حسناً, عزيزتي, أنظري لا أعلم ماذا يحصل لكننا حقاً نحناج للتحدث
    Fala comigo, diz-me O que se passa, talvez te possa ajudar. Open Subtitles كلمني اخبرني ماذا يحصل من الممكن اني استطيع مساعدتك
    Não sei, mas não estão curiosos em saber O que se passa lá. Open Subtitles لاأعرف , و لكن ألستم فضوليون لتروا ماذا يحصل هناك
    Sabes o que acontece quando a mamã não pode dar leite? Open Subtitles أتعرفين ماذا يحصل عندما لا تتخلص الأم من حليبها الطبيعي؟
    - O que é que se passa aqui? Open Subtitles أنا قادم من خلالهم ماذا يحصل هنا؟ إنه صديقي
    Tens de me telefonar se queres saber O que se passa na minha vida. Open Subtitles نعم، في الحقيقة يجب عليك أن تتصل بي لتعرف ماذا يحصل في حياتي
    E digo-te uma coisa. Agora que sei O que se passa, Open Subtitles ودعيني أقول لك هذا الآن وأنا أعرف ماذا يحصل
    Mas falem baixo, os vizinhos não sabem O que se passa. Open Subtitles لكن اخفض الصوت,جيراني لا يعرفون ماذا يحصل هنا
    Sabes O que se passa quando alguém te solta a mão? Open Subtitles هل تعلمين ماذا يحصل عندما يترك أحدهم يدكِ؟
    Nunca se sabe O que se passa no quarto. Open Subtitles هذا يعني أن أحداً لا يعرف ماذا يحصل بين الزوجين
    Ultimamente, o meu telemóvel tem andado maluco. Não sei O que se passa. Vou mudar de plano. Open Subtitles هاتفي بدأ يتعطل، لا أعلم ماذا يحصل له أنا أحاول التغيير
    - Olha, não sei O que se passa, mas se tens um namorado, porque não vais falar com ele? Open Subtitles انا لا اعرف ماذا يحصل لكن اذا لديك صديق لم لاتكلميه هو
    Afinal, O que se passa na base? Ninguйm em serviзo se preocupa com a merda da seguranзa interna. Open Subtitles ماذا يحصل في القاعدة العسكرية ولا احد بالخدمة يبالي الى التفاهات الامنية
    Todos gostamos de ver O que se passa atrás de portas fechadas. Open Subtitles جميعنا نريد أن نرى ماذا يحصل خلف الأبواب المغلقة
    A ideia é explicar o que acontece quando se cozem brócolos a vapor. TED الفكره هنا ان نشرح ماذا يحصل عندما نطبخ البركلي على البخار.
    Ora, o que acontece quando comparamos estas duas condições? TED ماذا يحصل الآن إذا قمت بمقارنة هاتين الحالتين معاً ؟
    o que acontece quando dois carros partilham essa informação, comunicando um com o outro? TED ماذا يحصل اذا تشاركت سيارتان هذه المعلومات اذا تحدثو فيما بينهم؟
    - O que é que se passa aqui? Open Subtitles ـ ماذا يحصل على هذه الأرض الخضراء ؟
    Nunca ouvimos falar. Sabe O que se está a passar aqui, não sabe? Open Subtitles كلا، لم يسبق أن سمعت بها، أنتم تعرفون ماذا يحصل هنا، صحيح؟
    O que aconteceu aqui? Vais olhar-me nos olhos e negar tudo isto? Open Subtitles ماذا يحصل هنا ؟ ستنظر الى عيناي وتنكر كل هذا ؟
    Não, falaremos com ela quando soubermos exactamente O que vai acontecer. Open Subtitles ــ لا سنتحدّث معها بعد أن نعلم بالضبط ماذا يحصل
    A antena de segurança está fixa, O que é que está a acontecer aqui? Open Subtitles الهوائي مثبت بإحكام ماذا يحصل هنا؟
    o que é que acontece quando as nuvens se formam, quando elas se dissipam, quando passam a chuva? TED ماذا يحصل عندما تتكون السحب، أو تتبدد، أو تمطر؟
    - Que se passa, Beef? - Beleza, Bex. Open Subtitles ماذا يحصل يا بيف بيكس الجميل
    Ty, O que está acontecendo contigo e Stacy? Open Subtitles تاي ماذا يحصل بينك وبين ستيسي؟
    o que está a acontecer é que de repente descobrimos uma nova espécie. TED ومن ثم ماذا يحصل .. انهم يخرجون بدراسة مفادها انهم وجود نوع جديد من الانسان

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus