Que tal deixares-me tratar do bar por um instante? | Open Subtitles | مارأيك أن تدعني آخذ مكانك على البار لفترة؟ |
- Que tal distribuir coisas? - Não sei guiar. | Open Subtitles | مارأيك برجل توصيل الطلبات لا أعرف أن أقود |
O que achas de um chá esta quarta, no clube da piscina? | Open Subtitles | مارأيك,بتناول الشاي سوياً هذا الاربعاء أمام نادي الغطس؟ يبدو ذلك جيداً |
O que achas de um pequeno-almoço? Faz uma coisa útil, Pete. | Open Subtitles | مارأيك بأن تعدُ لنا بعض الفطور ، كن مفيداً يابيت |
Isso é uma boa ideia, Srta. O que acha de uma agradável xícara de chá? | Open Subtitles | اها ، هذه فكرة يا آنسه مارأيك بكوب شاي لذيذ صغير |
Que tal um bocado mais desse líquido brilhante, Doutor? | Open Subtitles | مارأيك بمزيد من مشروب البهجة ذاك أيها الطبيب؟ |
Jack, Que tal outra rodada para a minha amiga, Cachecol? | Open Subtitles | هي , جاك مارأيك بمشروب آخر لذات الوشاح ؟ |
Boa, você consertou isso. Agora Que tal consertar os estabilizadores? | Open Subtitles | عظيم , أصلحتى هذا مارأيك فى إصلاح الثبات ؟ |
Que tal guardar a placa e devolver-me antes a minha vida? | Open Subtitles | مارأيك لو احتفضتم بلوحة التقدير وأعدتم لي حياتي بدلا منها؟ |
E Que tal o meu cão mordê-la e enterrá-la no meu quintal? | Open Subtitles | مارأيك بأن يقوم كلبي بعضك ودفن قطعة منك في فنائي الخلفي؟ |
Que tal tu ires primeiro, e eu ir daqui 10 minutos? | Open Subtitles | مارأيك أن تذهب أولا, وأنا سألحقك بعد عشر دقائق؟ حسنا. |
Pois, mas O que achas sobre o direito de as mulheres escolherem o restaurante? | Open Subtitles | ولكن مارأيك بحقوق المرأة في اختيار المطعم ؟ |
O que achas que acontece se a Katherine descobre que a discussão era a fingir? | Open Subtitles | مارأيك انه سيحدث اذا علمت كاثرين اننا نتظاهر بالشجار؟ |
O que achas se eu pusesse uma roda de tarefas lá em casa? | Open Subtitles | مارأيك اذا قمنا بعمل ادوار لتنظيف المنزل |
A sério? São sempre os mais calados. O que achas de começar uma família? | Open Subtitles | دائماً مايكون الهادئ مارأيك ان نؤسس عائلة؟ |
O que achas de sair da cidade connosco, por alguns dias, para um incrível retiro de ioga, sem paparazzis? | Open Subtitles | مارأيك بالخروج من المدينة معنا ليومين لملجأ يوغا رائع وخالي من مصوري الفضائح؟ |
O que acha do sistema de depilação do buço do Krusty? | Open Subtitles | مارأيك بنظام كرستي لإزالة الشوارب للسيدات، ياإنجليك؟ |
O que acha de ser enviado um tempo pra fora da cidade... para eu passar o tempo só com a sua italiana quente? | Open Subtitles | مارأيك فى أن أرسلك لتعمل فى شغلة خارج البلدة لفترة؟ تعمل لى واحدة بواحدة وسأكافئك على هذا |
O que dizes de acabarmos com isto antes que alguém saia ferido? | Open Subtitles | مارأيك في أن نوقف هذا الآن كي لا يتأذى احد؟ |
Posso sair daqui, Booth? Tem correio eletrónico. - O que achaste? | Open Subtitles | (بوث)، هل يمكنني الخروج الآن ؟ لديك رسالة مارأيك ؟ |
- E se forem mil? - Quinhentos já é muito. | Open Subtitles | اوه , مارأيك بـ 1000دولار 500 دولار تكفي |
E se fôssemos tomar o pequeno-almoço e falássemos sobre a casa? | Open Subtitles | مارأيك بذلك ؟ نذهب لنفطر معا ونتحدث حول موضوع المنزل |
Agora, O que me dizes a responder às minhas perguntas antes que te arraste daqui para fora pela tua surpreendente pilinha pequena? | Open Subtitles | الآن,مارأيك أن تجيب على أسئلتي قبا أن أسحبك الى الخارج بقضيبك الصغير هذا |
- Bill, O que você acha da história do Washington Post? | Open Subtitles | {\pos(190,230)}أنت معروف بالـ"مبلّغ" حاليا. ({\pos(190,230)}بيل)، مارأيك بقصة الـ"واشنطن بوست" هذه؟ |