a Margaret sempre disse que chorava antes de dormi. | Open Subtitles | قالت مارجريت دائما كانت تبكي قبل وقت النوم. |
Não quero a Margaret prisioneira, sim o Leech. | Open Subtitles | و لا تنسى؛ إنها ليست مارجريت مع تفاحة في فمها التي أريدها؛ بل ليتش |
Mas eu não quero ficar igual à Margareth O'Brien. | Open Subtitles | لكني لا أريد أن أكون مثل مارجريت برين |
- Margareth. | Open Subtitles | ـ كلا اسمها ، تيريزا ـ مارجريت |
XVIII em Kennsigton tenha essa mesma mágica para a Marguerite. | Open Subtitles | "سيكون لها نفس التأثير على "مارجريت الذى أحدثته عليك |
Mas a Marguerite deve ter-lhe contado. Ela nunca falou disso. | Open Subtitles | لابد أن "مارجريت" أخبرتك بذلك لم تخبرنى بذلك مطلقاً |
Coisas para fazer. - Margaret, vamos levar-te para casa. | Open Subtitles | إليكم ما سنفعله، أولاً، مارجريت - . سنأخذكِ لوطنك |
Precisamos da Margaret. Repreenda o homem por roubá-la, mocinha. - Não, não. | Open Subtitles | نحتاج إلى مارجريت نريد أن نسرقك يا عزيزتي |
a Margaret convidou a Marianne, que também ficou desapontada por não apareceres... | Open Subtitles | مارجريت دعت ماريان وشعرت كاريان بخيبة أمل |
Ela tem uma amiga no andar de baixo, a Margaret, e acho que talvez cozinharam isto, percebes? | Open Subtitles | ولكن لديها صديقتها, مارجريت, من الطابق السفلى... انت تعلم, حديث النساء.اعتقد انهما خططا للأمر سوياً |
Eu quero que tu faças o discurso com o orgulho e brilho que a Margaret Chan faria, | Open Subtitles | هيا القى خطابك بفخر والتزام كما لو كنتى مارجريت شان |
Tu não és a Margaret Chan. | Open Subtitles | انتى لست مارجريت شان انتى لست مارجريت شان انتى لست مارجريت شان |
Eu acho que a Margaret Chan iria querer que eu bebesse água agora. | Open Subtitles | اعتقد ان مارجريت شان سوف تسمح لى بشرب القليل من الماء الان |
O hospital de que nos falou, o Saint Margareth, ardeu completamente há 5 anos. Não se salvou nem um arquivo. | Open Subtitles | إن مستشفى "سان مارجريت" احترقت منذ 5 سنوات وكل شىء فيها |
Espera capturar Margareth d'Anjou? | Open Subtitles | هل كنت تتمنى القبض على مارجريت آنجو؟ |
A mulher foi identificada como a Irmã Margareth McNulty, que servia no Orfanato Nossa Senhora do Coração Sagrado em São Francisco, que agora está fechado após ser consumido por um incêndio... em Março deste ano. | Open Subtitles | المراة تم التعرف عليها باسم الاخت مارجريت ماكنولتى التى تعمل فى ملجا"السيدة ذات الدماء المباركة " للايتام الان اغلقت بسهولة بعد الحريق فى مارس من هذا العام |
Pensei fazer a Marguerite parecer um sacrifício de sangue. | Open Subtitles | لطالما ظننت أنها تجعل "مارجريت" تبدو كتضحية دم |
A Marguerite achou inteligente. O que deve dizer-lhe algo sobre ela. | Open Subtitles | تظن "مارجريت" أنها خدعة ماكرة مما يدعونى لإخبارك بشئ عنها |
Diga-me, Hastings, qual é a sua opinião sobre as duas senhoras da Villa Marguerite? | Open Subtitles | أخبرنى ياهيستنجز .. , ماهو رأيك عن السيدتين فى فيلا مارجريت ؟ |
- Margaret Dashwood. | Open Subtitles | ـ مارجريت داشوود |
- Margaret. - Vamos. | Open Subtitles | مارجريت ، هناك طابور |
Deve ser o Eugene, o filho da Margaret. | Open Subtitles | أنت يَجِبُ أَنْ تَكُونَ يوجين، إبن مارجريت |
Henrique foi capturado, enquanto Margarida fugiu para o exílio com o seu cruel filho, Eduardo de Westminster. | TED | سُجن هنري و نُفيت مارجريت و ابنها -الذي يقال بانه قاسي- إدوارد حاكم ويست مينستر. |