Deus irá puni-la pelo que fez, e irá usar-me para isso. | Open Subtitles | ان الله سوف يعاقبك على مافعلتيه و سيستخدمني لذلك ؟ |
Queria dizer-lhe que adorei o que fez na nossa cena. Bem-vinda a bordo. | Open Subtitles | أريد فقط أن أقول أعجبني مافعلتيه في المشهد، مرحبا بكِ معنا |
O que fez ontem foi irresponsável, para não dizer mais. | Open Subtitles | مافعلتيه أمس كان طائش ومتهور على أقل تقدير |
o que fizeste ali, devolveste a vida àquele rapaz. | Open Subtitles | مافعلتيه تسبب في اعطاء هذا الفتى فرصة ثانية |
Olha, eu acho maravilhoso o que fizeste, salvar essa árvore... | Open Subtitles | أعتقد أنه عظيم مافعلتيه , أنقاذ تلك الشجرة. |
Se achas que vou deixar-te entrar na minha casa depois do que fizeste... | Open Subtitles | لو كنتِ تعتقدين أني سأسمح لكِبالدخوللمنزليبعد مافعلتيه... |
O que tu fizeste não foi fácil mas eu sei por é que fizeste. | Open Subtitles | مافعلتيه لم يكن سهلاً لكنى اعرف لماذا فعلتى هذا |
A não ser que o tenhas traído, roubado, ou matado alguém, parece-me que vocês devem conseguir ultrapassar seja lá o que for que tenhas feito. | Open Subtitles | لذا إلا لو أنكِ خنتيه، أو سرقتِ منه، أو قتلتِ أحدًا، يبدو لي أنّ كلاكما يُفترض أنّ تكونا قادران على تخطي أيّ مافعلتيه. |
Eu acho que você deve estar muito amedrontada pelo que você fez aquele rapaz. | Open Subtitles | أعرف إنك مرعوبة جدا لتفعلى بهذا الشخص مافعلتيه |
Quero saber por que fez o que fez e quero saber o que quer. | Open Subtitles | اريد ان افهم لماذا فعلتي مافعلتيه اريد ان اعرف ماذا تريدين |
Sabe, eu acho que não é má pessoa. Longe disso e acredita que aquilo que fez o fez com a melhor das intenções. | Open Subtitles | ما اعتقده هو انكِ لست شخص سيء وانتِ تؤمنين ان مافعلتيه قد فعلتيه للأفضل |
Só queria agradecer por tudo que fez por mim. | Open Subtitles | أردتُ فقط أن أشكرُك لكلّ مافعلتيه إليّ |
Marisol, adorei aquilo que fez com a casa. | Open Subtitles | ماريسول لقد احببت مافعلتيه بالمكان |
Aquilo que fez hoje não foi nada menos do que heróico. sobreviveu ao ataque ao hospital. | Open Subtitles | مافعلتيه اليوم كان بطولياً بحق. لقد حصلنا للتو على تقارير بخصوص الرئيس "كينكايد" انه قد نجا من الهجوم على المستشفى. |
Agradeço muito tudo o que fez. Eu... | Open Subtitles | تعلمين أقدر ذلك أقدر كل مافعلتيه |
Tudo que fez por seus filhos foi amá-los e protegê-los. | Open Subtitles | كل مافعلتيه من اجل ابنائك هو الحب |
o que fizeste foi corajoso. Salvaste a vida da Sara. | Open Subtitles | مافعلتيه كان بغاية الشجاعة لقد أنقذتي حياة ساره |
Há alguma coisa que eu possa fazer para te agradecer, por tudo o que fizeste? | Open Subtitles | أيوجد طريقةٌ ما أشكركِ بها؟ لكل مافعلتيه من أجلي؟ |
E foi uma época difícil para mim. Foi depois do basebol. Jenny, o que fizeste estava errado. | Open Subtitles | لقد كان وقت عاطفياً بالنسبة لي كان بعد انتهاء الكره جيني مافعلتيه كان خطأ |
o que fizeste foi levá-la para dormir a sesta, num sítio muito estranho. | Open Subtitles | مافعلتيه هو، أنك أخذتيها لتحصل على غفوة.. في مكان غريب جدا |
Gostei do que fizeste a isto. | Open Subtitles | عزيزتي، يعجبني مافعلتيه بالمكان |
Ouvi falar do que fizeste ao Brian Stoker. | Open Subtitles | لقد سَمعت عن مافعلتيه لبراين |
Tu podes cantar os blues todos o que quiseres sobre como o que tu fizeste foi errado e mau, e como agora te sentes reles e vazia. | Open Subtitles | أتشرحين لي ماذا حدث معك... عن مافعلتيه كان خطأ وسيئ والآن أنتي تشعرين بالإستياء ورخيصة. |
Portanto, o que quer que tenhas feito ao Dan Humphrey, desfaz, está bem? | Open Subtitles | لذا أيما كان مافعلتيه لـ دان همفري) ، تراجعي عنه ، حسناً؟ ) |
Vejo vários médicos por aqui, mas o que você fez foi... | Open Subtitles | نعم، أرى الكثير من الأطباء هنا ... لكن مافعلتيه كان |