ويكيبيديا

    "ماكنا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • que
        
    • Era
        
    Era só uma hipótese. Era para isso que estávamos a trabalhar. Open Subtitles . لقد كانت مجرد موهبة تلك ماكنا نحن نعمل لأجلها
    Só acho que seria sensato tentar avaliar onde estamos, para termos a certeza de que estamos na mesma página. Open Subtitles اعتقد , ربما من الافضل ان نقيم ما وصلنا إليه فقط لمعرفة اذا ماكنا متوافقين مع بعض
    Mas acho que isso prova o que tínhamos suspeitado. Open Subtitles أظن بأنهم أثبتوا ماكنا نشكك به طوال الوقت
    Era o que fazíamos. Esse foi o meu começo no mundo do espectáculo. Open Subtitles هذا ماكنا نفعله، كانت هذه بدايتي في عالم صناعة الترفيه
    Oh, não, não é isso que queremos de todo, pois não, Darling? Open Subtitles كلا, هذا ليس ماكنا نبحث عنه, صح, دارلينغ؟
    Sem as coordenadas que nos deste... nunca teriamos encontrado o vosso pequenito planeta. Open Subtitles بدون الاحداثيات التى أعطيتنا اياها ماكنا لنكتشف كوكبكم الصغير جدا
    E perdera-a na Washington, na rua onde estávamos. Então, percebi que ela a tinha roubado. Open Subtitles وفقدتها فى واشنطون فى مكان ماكنا متواجدين فاعتقدت انها سرقتها
    Falámos com o Soren, o líder dos rebeldes, mas foi menos construtivo do que esperávamos. Open Subtitles إلتقينا مع , سورن قائد المتمردين ولكنه كان دون ماكنا نأمل
    Disseram que ia ser rápido, que tu sairias dentro de uma semana. Open Subtitles لقد قالوا في حال أنك قبلت سيخروجك في خلال إسبوع. المال هذا ماكنا ننتظره.
    Portanto, vamos lá voltar ao que éramos e esquecer estes disparates sobre emancipação. Open Subtitles لنعود إلى ماكنا عليه وننسى كل هذا الهراء عن التحرير
    Não sabíamos que todos os anos havia fogo-de-artifício em Camden. Open Subtitles ماكنا نجهله أن سنوياً تجري مقاطعة كامدن عرضاً للألعاب النارية
    Era o que estávamos a tentar fazer quando a frota Ori chegou. Open Subtitles {\an8} هذا ماكنا نحاول فعله عندما عبر أسطول "الأوراي" أول مره
    No passado quando atazanava-mos a Nicole, Era fácil estar na TV, porque eu não me preocupava com o que as pessoas iriam pensar. Open Subtitles وقت ماكنا مع نيكول, لقد كام من السهل الظهور في التلفاز, لم اكن اهتم لرأي الناس.
    Não podes, simplesmente, acabar o que tivemos e seguir em frente como se não tivesse significado nada. Open Subtitles لايمكنك إنهاء كل ماكنا عليه وما أتفقنا عليه وكأن الأمر غير مهم
    Acho que talvez precisasse de nós assim como precisamos dele. Open Subtitles أعتقد أنهُ كان يحتاجنا بقدر ماكنا نحتاجه
    Mas, sabes, raramente usava a câmara de vídeo e sabes como a tua tia Lisa gostava que lhe tirassem fotografias? Open Subtitles أتعلمى، نادراً ماكنا نستخدم كاميرا الفيديو أتعلمى كم عدد الصور التى التقطناها؟
    Tornamo-nos naquilo que fazemos, e não no que fizemos ou no que faremos. Open Subtitles نحن نكون مانريده بالفعل ليس ماكنا عليه ولا مانريد أن نكون عليه
    Sentia-me horrível com o que estávamos a fazer, mas não sabia como evitá-lo. Open Subtitles لقد أصابني احساس سيء حيال ماكنا نفعله لكنني لم أعرف كيف أوقف الأمر
    A parte em que estamos aqui sentados a falar em circulos... quando queremos saltar logo para as partes boas... os beijos e os abraços. Open Subtitles الجزء حيث نجلس هنا ونتحدث في دوائر عندما كل ماكنا نريده هو الانتقال الى شيئ جيد التقبيل والتلمس

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد