Vim o mais rápido que pude. O que se passa? | Open Subtitles | ،أتيت إلى المنزل بأسرع ما يُمكن مالذي يحدث ؟ |
Minhas senhoras, não sei O que se passa aqui, mas era muito mais sensual, se também entrasse. | Open Subtitles | بنات ، لا اعلم تماما مالذي يحدث هنا ولكن سيكون مثيرا حقا لو كنت معكنّ |
Vai a Tabor Heights, descobre O que se passa. | Open Subtitles | اذهب إلى هضبة تابور استكشف مالذي يحدث هناك |
- O que é que se passa? - Parece que o homem se vai atirar. | Open Subtitles | مالذي يحدث هناك شخص يحاول الانتحار هناك في الأعلى, يبدو أنه سيفعلها |
Vou tirar as crianças daqui para fora. Pelos menos, até perceber O que se está a passar. | Open Subtitles | سأخرج الأطفال من هنا، على الأقل حتى أعرف مالذي يحدث. |
Vão estar mais seguros aqui até descobrirmos O que se passa. | Open Subtitles | جميعكم ستكون أكثر اماناً هنا حتى نكتشف بالضبط مالذي يحدث |
Só peço que me digas O que se passa! | Open Subtitles | كل ما أسألك هو أن تعلمني مالذي يحدث |
Andam com essas roupas a cair pelo cu! O que se passa hoje em dia, afinal? | Open Subtitles | ترتدون ملابس تغطي نصف ظهوركم، مالذي يحدث اليوم بحق الجحيم؟ |
Não sei O que se passa contigo, mas tens de te controlar. | Open Subtitles | لا أعلم مالذي يحدث معكِ، لكن عليكِ تجميع ذاتكِ |
- Ou chumbarei o ano. - O que se passa aqui? | Open Subtitles | أو سأفشل خارج الدرجة الثامنة مالذي يحدث هنا |
Eu... Eu não sei O que se passa comigo hoje. É apenas... | Open Subtitles | أنا لا أعلم مالذي يحدث لي اليوم, يا رفاق. |
O que se passa convosco? Não param de embirrar uma com a outra. | Open Subtitles | مالذي يحدث هنا بينكما أنتما تبدوان متوافقتان تماماً |
E nem te vi na escola. O que se passa? | Open Subtitles | و لم ارك في المدرسه , مالذي يحدث ؟ |
Queres que fale com ele e tente perceber O que se passa? | Open Subtitles | أتريدينني أن أذهب الى هناك ؟ لأرى إن كنت أستطيع إيجاده ومعرفة مالذي يحدث هناك ؟ |
Os spots cegaram-te, nem vês O que se passa aqui. | Open Subtitles | لقد أعمتك أضواء الشهرة لا يمكنك أن ترى مالذي يحدث حقًا هنا |
Correndo o risco de parecer que não sei O que se passa na minha empresa, o que raio se está a passar? | Open Subtitles | رغم خطورة عدم معرفتي بما يجري بشركتي، مالذي يحدث بحق الجحيم؟ |
Mas afinal O que é que se passa aqui? | Open Subtitles | أنتي تختلفين عن كل النساء اللواتي قابلتهم في حياتي مالذي يحدث هنا بحق الجحيم؟ |
O que é que se passa, Gray? | Open Subtitles | مالذي يحدث .. جراي؟ هل ترانا نلقي خطابات؟ |
Olha, não sei O que se está a passar aqui, mas acho que se devem ir embora. | Open Subtitles | انظر لا أعرف مالذي يحدث هنا لكنني اظن انه عليكم ان ترحلوا |
Não sabemos O que está acontecendo no front | Open Subtitles | نحن لانعلم مالذي يحدث الان بالخط الأمامي |
Não posso nem sequer pensar sobre a passagem... antes de saber O que aconteceu a eles. | Open Subtitles | لا يمكنني التفكير بالعبور حتى قبل ان اعرف مالذي يحدث بينهم |
- Não, não. Quero saber O que é que está a acontecer comigo! | Open Subtitles | كلاّ، كلاّ، بل أريد معرفة مالذي يحدث معي ؟ |
Acha que sabe o que acontece na maioria dos casamentos? | Open Subtitles | هل تظن أنك تعلم مالذي يحدث في أغلب الزيجات؟ |
- Que se passa? Quem sao estes? | Open Subtitles | مالذي يحدث من هاؤلاء الناس ؟ |
O que está acontecer? | Open Subtitles | مهلًا، قف، قف، قف، مالذي يحدث هنا؟ |
O que foi? Estás bem? Há algo de errado? | Open Subtitles | مالذي يحدث , أنت بخير هل هناك شئ خاطئ |
Eu preciso saber Que raio se passa. Podes ligar-me? Obrigado. | Open Subtitles | اريد انا اعرف مالذي يحدث بحق الجحيم لذا هلا اتصلت بي ؟ |
Disse o nome dela 5 vezes hoje. o que está a acontecer? | Open Subtitles | انها خامس مرة تذكر فيها زوي اليوم ، مالذي يحدث ؟ |