ويكيبيديا

    "ما أخبرك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que dizer
        
    • que ele te disse
        
    • o que te
        
    • lhe disse
        
    • que te estou a dizer
        
    • que lhe estou a dizer
        
    • te mandar
        
    • que te digo
        
    • que te dizer
        
    • que eu disser
        
    • que eu mandar
        
    Não sei o que dizer, mas acredito nela. Open Subtitles لا أعلم ما أخبرك به , حسناً؟ لكنى أصدقها
    Não sei o que ele te disse, mas se pudesses, dizer-lhe para me vir ver. Open Subtitles لا اعرفُ ما أخبرك به، لكن إن أمكنك فقط بأن تجعلهُ يقابلني.
    Que se lixem. Faz o que te digo. Open Subtitles عليهم اللعنة اذا اردتي رؤيتهم ثانية افعل با الضبط ما أخبرك به
    Mas não veio. Não sei o que lhe disse o homem de collants. Open Subtitles لكنه لم يأتي لا أعرف ما أخبرك رجل الممرات
    O problema é esse. A esta hora da noite... Estás a ouvir o que te estou a dizer? Open Subtitles ذلك الشيء، في هذا الوقت من الليل هل تسمع ما أخبرك به؟
    Sim, é um doce e é saudável. É o que lhe estou a dizer. Open Subtitles ما أقوله أنها حلوى، و هي كذلك طعام صحي، هذا ما أخبرك
    É o casamento da tua irmã e vais usar o que eu te mandar. Open Subtitles لا ، هذا زواج أختك وستلبس ما أخبرك أن تلبسه
    O mais difícil para mim é tentar decidir o que te dizer e o que não. Open Subtitles أصعب شيء بالنسبة لي هو اتخاذ قرار حول ما أخبرك عنه ، وما لا أخبرك عنه
    De agora em diante, faça exatamente o que eu disser. Open Subtitles أسمعني, من الآن فصاعداً تفعل ما أخبرك به بالضبط
    Agora, se quiser voltar a vê-la... vai ter de fazer tudo o que eu mandar. Open Subtitles و الأن. إذا ترغبي برؤيتها ثانيةً. ستفعلين كل ما أخبرك أياه.
    Não sei o que dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أخبرك
    Não sei o que dizer. Open Subtitles أنا لا أعرف ما أخبرك.
    Não sei o que dizer. Open Subtitles حسناً، أنا لا أعلم ما أخبرك.
    E tudo o que ele te disse foi para veres o Canal 8? Open Subtitles و كل ما أخبرك به أن تشاهد القناة 8 ؟
    Foi isso que ele te disse? Open Subtitles حقا ً؟ هل هذا ما أخبرك إياه؟
    O que ele te disse... não é verdade. Open Subtitles ما أخبرك به ليس صحيحاً
    Sabia que eras casado e que não há secretos. Ela saberá tudo o que te diga. Open Subtitles علمت بأنك متزوج وأن ليس هناك أسرار بينك وبين زوجتك كل ما أخبرك به ستعلمه هي
    Sei o que o recepcionista falou, mas o que ele não lhe disse foi que tudo o que fizeram foi meter o Nick num avião para Seattle. Open Subtitles أعرف ما أخبرك به موظف الاستقبال لكن ما لم يخبره لك ان كل ما فعلوه هو انهم وضعوا نيك على طائرة إلى سياتل
    Não sei o que o Harry lhe contou. Diga-me o que ele lhe disse para me contar. Open Subtitles أنا لست واثقة بكل ما أخبرك به هاي ولكن..
    o que te estou a dizer é que vi 12 dos meus irmãos serem mortos na minha frente. Open Subtitles ما أخبرك به أنني رأيت 12 من إخوتي يُقتلون أمامي.
    Não, não quero. É isso que te estou a dizer, não estou disposto a fazê-lo. Open Subtitles -كلا ، لا أريد ، هذا ما أخبرك أياه ، أنني لن أذهب معك
    É exactamente isso que lhe estou a dizer. Open Subtitles هذا ما أخبرك إياه بالضبط
    É o que lhe estou a dizer. Open Subtitles هذا ما أخبرك إياه.
    Irás fazer o que eu te mandar. Open Subtitles ستفعل ما أخبرك به
    Estou no controlo agora e tenho poderes para garantir que nunca mais vejas os teus filhos a não ser que faças exactamente o que te digo. Open Subtitles ولديّ القدرة لأحرص على عدم رؤيتك لطفليك ثانية ما لم تفعل ما أخبرك به تماماً
    Não sei o que te dizer, mãe. Open Subtitles لا أعرف حقا ما أخبرك به يا أمي
    Preciso que faças exactamente o que eu disser, está bem? Open Subtitles أريدك أن تفعل ما أخبرك به بالضبط، حسناً ؟
    Exatamente o que eu mandar. Open Subtitles تفعل ما أخبرك به بالضبط.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد