ويكيبيديا

    "ما أظن" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • acho eu
        
    • Acho que
        
    • penso eu
        
    • suponho
        
    • eu acho
        
    • Creio que
        
    • Penso que
        
    • creio eu
        
    • o que eu penso
        
    As pessoas só vêem o que querem ver, acho eu. Open Subtitles الناس يرون فقط ما يريدون رؤيته على ما أظن
    Caramba, isso faz de nós um par de fuzileiros acabados, acho eu. Open Subtitles يا رجل، يجعلنا ثنائي من المشاة البحرية المصابين، على ما أظن.
    Deitei-me ao lado do miúdo, e, tipo, fingi estar morta, acho eu. Open Subtitles استلقيت في الفراش بجانب الفتى وتظاهرت بأنني ميتة على ما أظن
    Não estás a pensar no que Acho que está pensar, estás? Open Subtitles أنت لا تفكرين ما أظن أنك تفكرين فيه أليس كذلك؟
    Contudo, Acho que tens outra batalha em espera na frente doméstica. Open Subtitles لكنني أظن أن لديك معركة أخرى داخلية على ما أظن
    Estavas a dizer que ela era algo complexa, penso eu. Open Subtitles أجل، أنت تقول بذلك إنها معقده، على ما أظن
    Bem, damos umas seis voltas, acho eu. Acho que estamos... Open Subtitles ‫حسنًا، أننا سنفعلها حوالي 6 مرات ‫على ما أظن.
    Por hospitalidade, acho eu... Hospitalidade Comanche. Open Subtitles كرم الضيافة على ما أظن كرم ضيافة الكومانشي
    Algo a ver com o meu filho, acho eu, com o que se tem passado. Open Subtitles شيء لأفعله مع ابني على ما أظن تعرفين ما يمر به مؤخراً
    A ideia de construir foi melhor do que fazer, acho eu. Open Subtitles لقد كانت الفكرة الأفضل من العمل على ما أظن
    Gosto demais do cheiro, acho eu. Open Subtitles كما لو كانت رائحة كريهة ملتصقة على ما أظن
    É difícil livrar-se de velhos hábitos, acho eu. Open Subtitles العادات القديمة لا تموت بسهولة على ما أظن
    Eu Acho que se pode dizer que ele tinha problemas de abandono. Open Subtitles على ما أظن قوله بأنه كان يعاني من مشاكل فراق المحبوب
    O algoritmo do YouTube é patenteado, mas eis o que eu Acho que se está a passar: TED إن خوارزمية يوتيوب امتلاكية، لكن إليكم ما أظن أنه يحدث.
    Agora tenho mais 10 anos e Acho que ela ainda tem 13. Open Subtitles الآن أنا أكبر بعشر سنوات وهي ما تزال في الثالثة عشرة، على ما أظن
    Desde muito pequeno, Acho que desde os três anos. Open Subtitles منذ كنت صغيرا جدا فى الثالثة، على ما أظن
    Isto é uma arma soviética de 1951, penso eu. Open Subtitles حسنا، على ما أظن بأنه سلاح سوفيتي من 1951
    E livrar-se da arma a seguir também é uma regra, suponho. Open Subtitles وتتخلّص من المسدس لاحقاً هذه قاعدة أيضاً على ما أظن
    Creio que era só uma questão de tempo até ele atacar o novo bilionário da cidade. Open Subtitles على ما أظن كانت مسألة وقت قبل أن يضرب الميلونير الجديد في المدينة
    Certo, Frank, isto é o que eu Penso que devíamos fazer. Open Subtitles حسناً ، فرانك إليك ما أظن أننا يجب أن نفعله
    Não há muitas escolas de dança em Guelph, creio eu. Open Subtitles ليس هُنالك الكثير من مدارس الرقص، عل ما أظن

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد