1 990 é o passado. lsto já aconteceu. É O que estou a tentar... | Open Subtitles | ان عام 1990 من الماضى ، وهو قد حصل بالفعل هذا ما احاول |
Acho que O que estou a tentar dizer, é que vou tentar ser melhor, mãe. | Open Subtitles | ما احاول قوله أنني سأحاول فعل الأفضل يا امي |
Suponho, que O que estou a tentar dizer é que a acho mesmo linda. | Open Subtitles | اعتقد بطريقة مختصرة ما احاول ان اقوله هو اعتقد انك جميلة حقاً |
Escuta, querida, o que quero dizer é se tirarmos aquele rádio que está no avião, há uma boa hipótese de conseguir fazer algo. | Open Subtitles | اسمعي يا عزيزتي ما احاول قوله هو، لو أن لدينا المذياع الموجود في الطائرة هناك احتمال جيد أن أنتج شيئاً ما |
Okay, mas creio que o que quero dizer, é que não tens que fazer isto sozinha. | Open Subtitles | لكن ما احاول قوله انه لا يجب ان تفعلي ذلك وحدكِ |
O que tento descobrir com o Basil... ... équantoacor complica a operação. | Open Subtitles | ما احاول ان استوضحه من بازل هو الى اى مدى ستصعب الالوان من مهمتنا |
O que estou a tentar dizer é... tens de voltar às tuas raízes e usar o melhor de cada disciplina. | Open Subtitles | ربما حتى بعض الايكيدو ما احاول قوله هو أنت بالحق تحتاج لكي ترجع لي أصولك |
Eu sei, mas O que estou a tentar dizer é... Não quero que aquilo que o detector de mentiras apanhou em mim te faça sentir que tens de me evitar daqui em diante, por isso... | Open Subtitles | أعلم، لكن ما احاول قوله أنه مهما كان ما كشفه جهاز الكذب |
O que estou a tentar dizer é que nunca a vi amar ninguém. | Open Subtitles | ما احاول اخبارك هو انني لـم ارها تحب احد ابدا |
E eu acho que O que estou a tentar dizer é: obrigado. | Open Subtitles | مع انك انت الرئيس وحكمك هو الصحيح واظن ان ما احاول قوله هو شكرا |
O que estou a tentar dizer, é que sinto que nos podemos dar bem e que gostaria que fossemos amigas. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو اني اشعر وكأننا ننسجم بشكل جيد واود ان نصبح اصدقاء |
Não tenho a coragem de mudar. Entendes O que estou a tentar dizer? | Open Subtitles | انا ليس لدى الشجاعة لان اتغير هل تفهم ما احاول قولة؟ |
Portanto... O que estou a tentar dizer é que... sou eu quem tem de pedir desculpa. | Open Subtitles | لذا انا ما احاول قوله هو انني انني الشخص الذي يجب ان يقول آسف |
Não, pequenino. Realmente, O que estou a tentar... | Open Subtitles | لا ، ايها الرجل الصغير في الحقيقة ما احاول فعلة ... |
- Bom O que estou a tentar dizer... | Open Subtitles | ---أردت فقط أن أقول --- ما احاول أن أقوله |
Acho que O que estou a tentar dizer é que muitos de vós sabem o que é ser reservado. | Open Subtitles | اعتقد ان ما احاول قوله .... هو ان معظمكم يعرف ما هو الشعور عندما يكون محبوس فى الخزانة |
O que quero dizer é que neste mundo temos de nos preocupar com as pessoas, não os animais. | Open Subtitles | ما احاول قوله هو في هذا العالم ، انه الناس من ينبغي ان تقلقوا بشأنه ليس الحيوانات |
E não sei se sentes o mesmo, mas... bom, o que quero dizer é que... sou só uma rapariga perante um rapaz, a pedir-lhe que goste dela. | Open Subtitles | و لا اعلم ان كنت تشعر بهذا الشعور او لا اعتقد ما احاول ان اقوله هو انا مجرد فتاه واقفه امام صبي |
Promete-me que enquanto não tiveres a tua própria estrela, tentarás valorizar-me a mim e ao que tento fazer aqui. | Open Subtitles | عديني انه حتى علو نجمك هُناك ستحاولين تقديري على ما احاول فعله هُنا |
Que é o que estou tentando fazer agora. | Open Subtitles | العمـل ! وهذا ما احاول القيام بهِ الآن |
o que eu estou a tentar dizer, Brenda é que a Graça de Deus é retroactiva. | Open Subtitles | ما احاول قوله يا بريندا تلك نعمة من الله يهبنا اياها |