O que estou a dizer, É que isto pode ser a tua oportunidade de ouro para descobrires quem és realmente. | Open Subtitles | كل ما اقوله ان هذة قد تكون فرصة ذهبية لتعرف من تكون |
Acho que o que estou a dizer é que... eu quero continuar a lutar. | Open Subtitles | اعتقد ان ما اقوله هو ، انا .. ِ انا اريد ان اكافح |
É a Garcia. Não sei o que dizer a ela, Reid. | Open Subtitles | انها جارسيا ، لا اعرف ما اقوله لها ، ريد |
Devias apoiar tudo o que digo, porque neste momento da minha vida é-me permitido que esteja errada. | Open Subtitles | يجب عليك مساندة كل ما اقوله وبسبب وصلي لهذه النقطة في حياتي يحق لي ان اكون على خطأ |
Só estou a dizer que se foi uma briga que correu mal, não é um assassínio. | Open Subtitles | انظر , كل ما اقوله لك ان شجارا خرج عن نطاق السيطرة |
Chame-Ihe o que quiser, senhor. Tudo o que eu digo é que, se me disser, eu digo-Ihe. | Open Subtitles | سمّها ما شئت يا سيدى, كل ما اقوله لك هو : |
o que estou dizendo é que desejo sua liberdade. | Open Subtitles | ما اقوله هو اني اريدك ان تكون حر |
Tudo o que estou a dizer é estou farto de ser tratado como um cidadão de 2ª classe por aqui, porque o grande careca consegue caçar um javali. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو اصبحت اصاب بالغثيان لمعاملتي كمواطن درجة ثانية لان الرجل القوي يستطيع حمل خنزير بري |
O que estou a dizer, é que tens que tentar impedi-los. | Open Subtitles | كل ما اقوله يا كلير , يجب عليك ان تتوقفي عن تفادي الامر |
Olhe, Brad, não tem que acreditar que vejo fantasmas, mas por favor acredite no que estou a dizer sobre a sua filha. | Open Subtitles | انظر يا براد. ليس عليك ان تصدقك انى ارى الاشباح لكن ارجوك صدق ما اقوله لك عن ابنتك |
É lindo. Não sei o que dizer. | Open Subtitles | يا الهي انها جميله للغايه لا اعلم ما اقوله يا عزيزتي |
Bom não sei o que dizer excepto que me protegeste completamente. | Open Subtitles | حسنا.. لا اعلم ما اقوله فيما عدا انك كنت تحمي ظهري هناك |
Lamento, Sra. Presidente. - Não sei o que dizer... | Open Subtitles | , اسف جدا سيدتي الرئيسة لا اعلم ما اقوله |
Há uma diferença entre o que digo em público e o que é conversa de cama. | Open Subtitles | هُناك فرق بين ما اقوله علي العلن وبين احاديث الفِراش |
Olha, só estou a dizer que numa cidade pequena como esta, não consegues manter nada em segredo. | Open Subtitles | انظر , كل ما اقوله هو ان بلدة صغيرة مثل هذه يمكنك ان تهرب من اي شيء |
o que eu digo é que os vietcongues são merda, meu. | Open Subtitles | ما اقوله ان هولاء الاسيويين الملاعين عبارة عن قذارة يا رجل |
Não de atenção a mim. Eu não sei o que estou dizendo. Eu estou chateado. | Open Subtitles | لاتعيرني اهتماما لا اعرف ما اقوله . |
Não digo que ele seja da KGB, mas precisou que uns amigos do peito o repusessem em circulação. | Open Subtitles | انا لا اقول انه من الكى جى بى كل ما اقوله انه فى حاجه الى اصدقاء طيبين ليعيدوه الى دائره العمل أتعرف ماذا اقصد ؟ |
Espero que não deixe que o que eu disse ou quem sou afecte a sua decisão de investir o seu dinheiro com empresa. | Open Subtitles | اتمنى ان لا تدع ما اقوله او من انا على قرار إستثمار اموالك في الشركة |
Fazes o que te mando. Compreendido? | Open Subtitles | ستفعل ما اقوله و تاخذه علي الفور , فهمت ؟ |
Tudo o que eu estou a dizer, desde que ele não me confunda com um hambúrguer de soja, vamos ficar bem. | Open Subtitles | كل ما اقوله طالما انه لم يحسبني خطأً قطعة همبورجر بالصويا فإننا سنكون بخير |
Não importa o que eu diga, nunca é bom suficiente. | Open Subtitles | ما اقوله لها ان الأمور لم تكن جيده ابداً |
Faras o que eu disser. Ja fizeste disparates que cheguem, rapaz! | Open Subtitles | سوف تفعل ما اقوله لك انا قد خططت لكل شئ ايها الرجل الصغير |
Só estou a dizer para não fazeres isso comigo, Mike. | Open Subtitles | كل ما اقوله هو لا تذهب لتضيع عني, مابك . |