ويكيبيديا

    "ما بوسعك" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que podes
        
    • o que puder
        
    • o teu melhor
        
    • o que puderes
        
    • o possível
        
    • o que pode
        
    • tudo para
        
    • o seu melhor
        
    • tudo o que podias
        
    • o que conseguires
        
    • o que for preciso
        
    • os possíveis
        
    Sei que não parece grande coisa no papel, mas vê o que podes fazer. Open Subtitles أعرف أنها لا تبدو مهمّة من الأوراق لكن افعلِ ما بوسعك
    Então, é melhor fazer o que puder para a encontrar. Open Subtitles إذن من الأفضل أن تبذل كلّ ما بوسعك لإيجادها.
    Ao criares o teu filho, tentas dar o teu melhor. Open Subtitles كما تعلم، عندما تربيّ ابناً، فتحاول كل ما بوسعك.
    Confio que fiques no meu lugar e faças tudo o que puderes para me trazeres a minha filha de volta. Open Subtitles أنا متأكد أنك ستقف مكاني وتفعل كلّ ما بوسعك لتُحضر إبنتي إليّ
    Ou prefere saber que fez o possível para impedir que voltasse a acontecer? Open Subtitles ام أنك تريد ان تعرف أنك فعلت كل ما بوسعك لتحاول ان تمنع الامر من الحصول مجددا؟
    o que pode fazer por Yura, além de lhe mentir? Open Subtitles ما بوسعك أن تفعلينه لأجل اوربا, الا بسبب ذاك؟
    Ouve, fazes tudo para manter a minha filha feliz? Open Subtitles إستمع. أفعل كل ما بوسعك لجعل إبنتي سعيدة؟
    Se tivesse de operar o Saito, faria o seu melhor ou deixava-o morrer? Open Subtitles إذا كان عليك أن تعمل عملية جراحية لسايتو فهل تفعل ما بوسعك أو تتركه يموت ؟
    Fizeste tudo o que podias. Às vezes as coisas ficam fora do nosso controle. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك احيانا هناك اشياء لا يمكنك ان تتحكم بها
    Faz o que conseguires por dentro. Mantém a paz a todos os custos. Open Subtitles أفعل ما بوسعك من الداخل , وحافظ على الأمان بأي ثمن
    Algumas vezes tens de fazer o que for preciso para chegar a alguém. Open Subtitles أحياناً عليك أن تفعلى ما بوسعك للوصول الى شخص ما.
    Suponho que quando te importas com alguém, fazes o que podes para os tornar felizes. Open Subtitles أعتقد عندما تهتم لشأن أحدهم، فإنك تبذل ما بوسعك لإسعاده
    Mas fazes o que podes fazer, que é nada. Open Subtitles لكنك تعمل ما بوسعك عمله، وهو لا شيء
    - Vai ao Sudão, supervisionar a evacuação e fazer o que puder para restaurar a ordem. Open Subtitles لتفاجئ الاخلاء فى الخرطوم و تفعل ما بوسعك لتترك النظام و السلام هناك بأى قوات ؟
    Eu compreendo, Annie, mas... Faça o que puder. Open Subtitles آني، أَفْهمُ ذلك، ولكن علي أن أعرف إفعلي ما بوسعك
    Faz o teu melhor para sair e procurar ajuda. Open Subtitles فقط أفعل ما بوسعك للخروج واجلب بعض المساعدة
    Mas e óbvio que nao posso fazer nada para te impedir, por isso, dá o teu melhor. Open Subtitles من الواضح أننى لا يمكننى فعل شيء لإيقافك، لذا فلتفعلى ما بوسعك
    Tens cinco minutos para encontrá-lo. Usa o que puderes para sair. Open Subtitles أمامك 5 دقائق لنلتقي إفعل ما بوسعك للخروج
    Descobre o que puderes, destrói as provas e ganha dinheiro antes de não poderes esquecer o que fizeste. Open Subtitles اكتشف كل ما بوسعك اكتشافه، ثم دمر الأدلة، وحقق أرباحاً قبل أن تصبح عاجزاً عن نسيان ما فعلته.
    E culpa-se por esta crise, apesar de ter feito o possível para evitá-la. Open Subtitles ولُمتَ نفسك على هذه الأزمة رغم أنك فعلت ما بوسعك لتجنّبها
    E faz tudo o que pode para o afastar. Open Subtitles و انت تفعل كل ما بوسعك لدفعه بعيدا
    Fizeste tudo para que ela gostasse de ti e não de mim. Open Subtitles لقد فعلت كل ما بوسعك لتجعلها تحبك أنت وليس أنا
    Eu sei que está a dar o seu melhor, mas preciso que vá mais longe, senhor. Open Subtitles أعرف أنك تفعل ما بوسعك لكنني أريدك أن تبحث في الأعماق يا سيدي
    Fizeste tudo o que podias para me ajudar. Adoro-te por isso. Open Subtitles فعلت كل ما بوسعك لمساعدتي، ولأجل ذلك أحبك.
    Vais a casa do André tiras tudo o que conseguires e guardas num sítio seguro na Alemanha. Open Subtitles اجمع كلّ ما بوسعك وضعه في مكان آمن في (ألمانيا)
    Quero que pare. Mata-o. Faz o que for preciso. Open Subtitles أريدك أن توقف ذلك ، بل خربه تماماً ، افعل ما بوسعك
    Pensei que estaria a fazer todos os possíveis para levar esta gente de volta, para você regressar a casa, para a sua esposa. Open Subtitles لقد اعتقدت انك ستفعل كل ما بوسعك لتعيد هؤلاء الناس للوطن لتعيد نفسك للوطن لتعود لزوجتك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد