ويكيبيديا

    "ما تحاول" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que estás a tentar
        
    • o que está a tentar
        
    • o que queres
        
    • o que ela está a tentar
        
    • o que estamos a tentar
        
    • que ela quis
        
    Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. Open Subtitles لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك
    Agradeço o que estás a tentar dizer, mas eu cresci aqui, está bem? Open Subtitles إنني ممتنّ لك على ما تحاول قوله لكنني كبرت في المحاكم، مفهوم؟
    Sei o que estás a tentar fazer. Esquece! Open Subtitles انا اعرف ما تحاول ان تفعله قططك و ان تحاول ان تنسيه
    Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. Open Subtitles لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟
    Sargento Slater, eu admiro... tudo o que está a tentar fazer mas estou numa situação delicada. Open Subtitles أقدر كل ما تحاول فعله لكن عندي حالة خاصة
    O que se passa é que eu estou a perceber o que queres fazer, rapazinho. Open Subtitles . بيت القصيد أنني كشفت الأعيبك عرفت ما تحاول فعله
    Olha, eu aprecio o que estás a tentar fazer, mas se anda por aí, não vale a pena tentar esconder mais. Open Subtitles انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر
    Sam, aprecio o que estás a tentar fazer, mas o que achas que conseguimos descobrir numa hora? Open Subtitles سام، أنا أقدر ما تحاول فعله، ولكن ماذا يمكننا أن نجد في ساعة؟
    Quero poder escrever um livro sem ter de preocupar-me em como vai afectar o que estás a tentar fazer. Open Subtitles علي ان اكون قادره على تأليف كتاب بدون القلق من كيف سيؤثر على ما تحاول إنجازه
    - É o que estás a tentar dizer? Open Subtitles هل هذا ما تحاول قوله؟ نعم، هذا ما أحاول أن أقوله تماماً
    - Desculpa? Não sei o que estás a tentar fazer ou porque dizes estas coisas, mas... Open Subtitles لستُ أعلم ما تحاول فعله، أولمَتقولهذهِالأشياء،لكن..
    Agora, pá, para o que estás a tentar fazer, vais precisar de uma coisa mais pesada. Open Subtitles الآن ما تحاول فعله يا رجل سوف تحتاج الي شيء ثقيل , ثق بي
    Eu sei o que estás a tentar fazer. Estás a tentar afastar as pessoas. Open Subtitles أعلم ما تحاول فعله انت تحاول ابعاد الناس عن المكان
    O que fizeste? Ela está com Deus? É o que estás a tentar dizer-me? Open Subtitles ماذا تفعل هل هي مع الله ,هل ماتت هل هذا ما تحاول قوله ..
    Não, o que estás a tentar fazer é separar uma menina que já sofre profundamente pela perda da mãe, do seu pai que ela ama, e que a ama a ela. Open Subtitles لا. ما تحاول فعله هو محاولة فصل فتاة صغيرة
    Isso é o que estás a tentar fazer. Open Subtitles بعيداً عن أبيها الذي تحب و الذي يحبّها بدوره هذا هو ما تحاول فعله
    Não sei o que está a tentar fazer, mas ele não é nenhum animal de experiências. Open Subtitles لا أعرف ما تحاول فعله، لكنه ليس فأر تجارب.
    Admiro o que está a tentar fazer, Treinador, a sério. Mas... Open Subtitles أنا أحترم ما تحاول القيام به يا مدرب أنا حقاً أفعل
    Nunca vou descobrir quem sou. Certo? É o que está a tentar dizer? Open Subtitles لن أكتشف قط من اكون صحيح , أهذا ما تحاول قوله؟
    Não sei o que queres comigo, mas não vai resultar. Open Subtitles اسمع ، كل ما تحاول أن تفعله معي هنا لن ينجح
    Acho que o que ela está a tentar dizer é que os ânimos estão exaltados. Open Subtitles أعتقد أن ما تحاول قوله أن العواطف مرتفعة.
    Primeiro, usar imagens para clarificar o que estamos a tentar comunicar. TED أولاً، أستخدم الصورة لتوضيح ما تحاول إيصاله
    - Achas que não sei o que ela quis fazer? - Vai passear. Open Subtitles -أتعتقدين أنّني لا أعرف ما تحاول فعله

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد