Prometi cuidar de ti. Olha, agradeço o que estás a tentar fazer por mim e pela tua mãe. | Open Subtitles | لقد وعدتك ان اعتني بك انا فعلا اقدر ما تحاول فعله من اجلي ومن اجل والدتك |
Agradeço o que estás a tentar dizer, mas eu cresci aqui, está bem? | Open Subtitles | إنني ممتنّ لك على ما تحاول قوله لكنني كبرت في المحاكم، مفهوم؟ |
Sei o que estás a tentar fazer. Esquece! | Open Subtitles | انا اعرف ما تحاول ان تفعله قططك و ان تحاول ان تنسيه |
Mas o que a empresa defende e o que está a tentar fazer, perante o mundo, tem de ficar intacto. | Open Subtitles | لكن ما تهدف اليه الشركة ما تحاول فعله في عيون العالم يجب ان لا يمس بسوء , لماذا؟ |
Sargento Slater, eu admiro... tudo o que está a tentar fazer mas estou numa situação delicada. | Open Subtitles | أقدر كل ما تحاول فعله لكن عندي حالة خاصة |
O que se passa é que eu estou a perceber o que queres fazer, rapazinho. | Open Subtitles | . بيت القصيد أنني كشفت الأعيبك عرفت ما تحاول فعله |
Olha, eu aprecio o que estás a tentar fazer, mas se anda por aí, não vale a pena tentar esconder mais. | Open Subtitles | انظر، أنا أقدر ما تحاول فعله لكن لو كان موجود لا يوجد جدوة فى محاولة اخفاء الامر |
Sam, aprecio o que estás a tentar fazer, mas o que achas que conseguimos descobrir numa hora? | Open Subtitles | سام، أنا أقدر ما تحاول فعله، ولكن ماذا يمكننا أن نجد في ساعة؟ |
Quero poder escrever um livro sem ter de preocupar-me em como vai afectar o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | علي ان اكون قادره على تأليف كتاب بدون القلق من كيف سيؤثر على ما تحاول إنجازه |
- É o que estás a tentar dizer? | Open Subtitles | هل هذا ما تحاول قوله؟ نعم، هذا ما أحاول أن أقوله تماماً |
- Desculpa? Não sei o que estás a tentar fazer ou porque dizes estas coisas, mas... | Open Subtitles | لستُ أعلم ما تحاول فعله، أولمَتقولهذهِالأشياء،لكن.. |
Agora, pá, para o que estás a tentar fazer, vais precisar de uma coisa mais pesada. | Open Subtitles | الآن ما تحاول فعله يا رجل سوف تحتاج الي شيء ثقيل , ثق بي |
Eu sei o que estás a tentar fazer. Estás a tentar afastar as pessoas. | Open Subtitles | أعلم ما تحاول فعله انت تحاول ابعاد الناس عن المكان |
O que fizeste? Ela está com Deus? É o que estás a tentar dizer-me? | Open Subtitles | ماذا تفعل هل هي مع الله ,هل ماتت هل هذا ما تحاول قوله .. |
Não, o que estás a tentar fazer é separar uma menina que já sofre profundamente pela perda da mãe, do seu pai que ela ama, e que a ama a ela. | Open Subtitles | لا. ما تحاول فعله هو محاولة فصل فتاة صغيرة |
Isso é o que estás a tentar fazer. | Open Subtitles | بعيداً عن أبيها الذي تحب و الذي يحبّها بدوره هذا هو ما تحاول فعله |
Não sei o que está a tentar fazer, mas ele não é nenhum animal de experiências. | Open Subtitles | لا أعرف ما تحاول فعله، لكنه ليس فأر تجارب. |
Admiro o que está a tentar fazer, Treinador, a sério. Mas... | Open Subtitles | أنا أحترم ما تحاول القيام به يا مدرب أنا حقاً أفعل |
Nunca vou descobrir quem sou. Certo? É o que está a tentar dizer? | Open Subtitles | لن أكتشف قط من اكون صحيح , أهذا ما تحاول قوله؟ |
Não sei o que queres comigo, mas não vai resultar. | Open Subtitles | اسمع ، كل ما تحاول أن تفعله معي هنا لن ينجح |
Acho que o que ela está a tentar dizer é que os ânimos estão exaltados. | Open Subtitles | أعتقد أن ما تحاول قوله أن العواطف مرتفعة. |
Primeiro, usar imagens para clarificar o que estamos a tentar comunicar. | TED | أولاً، أستخدم الصورة لتوضيح ما تحاول إيصاله |
- Achas que não sei o que ela quis fazer? - Vai passear. | Open Subtitles | -أتعتقدين أنّني لا أعرف ما تحاول فعله |