Faz sentido. Só que desta vez, em vez de tentar salvar a cidade inteira, ele quer salvar apenas a sua filha. | Open Subtitles | ,ما عدا أن هذه المرة بدلاً من إنقاذ المدينة بأكملها |
- Sim. Só que a minha mão não é grande o suficiente pra jogar futebol verdadeiro. | Open Subtitles | ما عدا أن يدي صغيرة جداً لأستطيع إمساك كرة حقيقية |
Só que os esquemas destes túneis não existem em nenhum mapa da cidade. | Open Subtitles | ما عدا أن تخطيط هذه الأنفاق لا توجد في أي من مخططات المدينة |
Têm toda a razão, excepto que as malas têm conteúdo. | Open Subtitles | أنتم محقون , ما عدا أن الحقيبة لها محتوى |
Nunca ninguém me disse, excepto que é mau se não fores um de nós. | Open Subtitles | لم يخبرني أحد بعد .. ما عدا أن الأمر سيء إذا لم تكن واحداً منا |
Ele não te pede que voltes para casa, não te pede que faças nada, a não ser sentares-te com ele e o Simon a conversar. | Open Subtitles | انه لا يطلب منك ان تعود لا يطلب منك أن تفعل اي شي ما عدا أن تجلس معه ومع سايمن وتتكلم |
Parece uma foto de Jesus Só que são os tomates que te seguem. | Open Subtitles | إنها كواحدة من صور المسيح تلك ما عدا أن خصيتيه التي تلحقك حيث ما تحركتِ |
Só que a maioria dos fantasmas não se querem lembrar. | Open Subtitles | ما عدا أن أغلب الأشباح لا تود أن تتذكر ما حصل لها |
Só que a nuvem é água. Não posso! | Open Subtitles | أنها كانك تركب غيمة, ما عدا أن الغيمة ماء. |
Isso, Só que os olhos eram um pouco mais juntos. | Open Subtitles | ما عدا أن العينين كانتا قريبتين من بعضهما بعض الشيء |
Só que os investigadores Franceses estão a entrevistar todos os amigos conhecidos e associados, incluindo a Sheila e a Renee. | Open Subtitles | ما عدا أن المحققين الفرنسيين أجروا مقابلات مع أصدقائها و زملائها المعروفين من ضمنهم شيلا و رينيه |
Parecem as baterias do "Momentum Labs", Só que em tamanho económico. | Open Subtitles | تبدو مثل خلايا الطاقة من مختبر مومنتوم ما عدا أن هذه عملاقة |
Só que morto significa que não há mais esperanças. | Open Subtitles | ما عدا أن الموت يعني لا مزيد من الأمل |
- Sim, Só que nunca chegaram lá. | Open Subtitles | ما عدا أن لا يخت منهم قد وصل لوجهته |
Só que todas estas pessoas estão mortas. | Open Subtitles | ما عدا أن كل هذه الأشخاص هم ميّتون. |
- Só que ainda tem lá a serra presa. | Open Subtitles | ما عدا أن المنشار ما زال عالق في الجذع |
Isto tipo que me lembra da minha casa, excepto que a minha parece uma pocilga. | Open Subtitles | هذا يذكرني نوعاً ما بمنزلي, ما عدا أن منزلي قذارة كاملة. |
excepto que eu não queria destruir o mundo e matar... toda a gente. | Open Subtitles | ..ما عدا أن أنا لم ارد أن أدمر العالم وقتل كل من فيه |
excepto que os homens para quem trabalha mataram o seu namorado... tendo ela de entrar lá e agir como se assim não fosse. | Open Subtitles | ما عدا أن الشخص الذي تعمل لديه قتل حبيبها البارحة ودخلت إلى هناك كما لو أنه لم يقتله |
excepto que essa informação que tens não vale nada a não ser que descubras qual é o destino desse carregamento. | Open Subtitles | ما عدا أن معلوماتك الاستخبارية لا تساوي شيئًا مالم تخبرنا بوجهة الشحنة. |