ويكيبيديا

    "ما عليه" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • tem que
        
    • o que ele tem
        
    • que tem
        
    • disso que
        
    • o que tinha
        
    • precisa de
        
    Alguém tem que proteger as Vessels, enquanto forem chamadas para servir. Open Subtitles شخص ما عليه حماية السفن طالما هناك فتيات يأتين للخدمة
    É quando temos esta lógica de colmeia que todos sabem o que tem que ser feito. TED في هذه المرحلة يصبح لديكم منطق خلية النحل حيث كل فرد يعلم ما عليه فعله.
    Agora, com uma mesa perfeita, só tem que esperar que ela chegue. TED فكل ما عليه ان يقوم به الان وقد صار لديه مفرش الطاوله المثالي هو انتظار وصولها
    Uma mulher não deve dizer a um homem o que ele tem que fazer. Open Subtitles لا يجب أن تخبر إمرأة رجلا ما عليه أن يفعل
    Um assassínio muito inteligente. Pois foi disso que se tratou... Open Subtitles كانت جريمة قتل ذكية للغاية هذا ما عليه الامر
    O Ari fez o que tinha de fazer para ganhar confiança. Open Subtitles كان آري يفعل فقط ما عليه فعله ليبقى بينهم
    Alguém precisa de aligeirar o ambiente que aqui se vive. Open Subtitles حسناً شخصاً ما عليه أن يخفف من مزاجيته هنا
    Eu tenho que te esquecer. Alguém tem que sacrificar a sua vida. Open Subtitles لابد لى من التخلى عنك شخص ما عليه التضحية بحياته0
    Queres alguma coisa feita, pedes-me. Eu é que lhe digo o que tem que fazer. Open Subtitles إن أردت شيئاً, تطلب مني وأنا أقول له ما عليه فعله
    Alguém tem que sobreviver e podemos ser nós! Open Subtitles شخص ما عليه أن يبقى حي على هذه السفية ولابد أن نكون نحن
    Alguém tem que parar o Conselho de destruir a escola, programa a programa. Open Subtitles شخص ما عليه أن يمنع مجلس المدرسة من تمزيق المدرسة برنامجا تِلو الأخر
    Não quero entregar os nomes, mas alguém tem que fazer alguma coisa. Open Subtitles ولا اريد ان اتخلى عن هذه الأسماء ايضا لكن احد ما عليه أن يفعل شيئا حيال ذلك
    Tudo o que ele tem de fazer é atravessar a fronteira e pedir asilo. Open Subtitles كل ما عليه فعله الليلة هو عبور الحدود وطلب اللجوء
    If this test is really only a few months away, todo o que ele tem de fazer é um anúncio, a dizer ás pessoas que estão a pensar em tomar a injecção para simplesmente esperarem. Open Subtitles إذا كان هذا الإختبارِ حقاً فقط على بُعدِ بضعة شهور كل ما عليه ان يفعله هو إصدار إعلان يخبر الناس الذين يفكرون بأخذ الجرعة
    Tudo o que ele tem de fazer é entender-se com uma delas. Open Subtitles كل ما عليه الآن أن يتصاحب مع إحداهن
    Tenho muito respeito por um tipo que... faz o que tem a fazer mesmo que isso o esteja a matar. Open Subtitles إننى أحترم كثيراً الرجل الذى يفعل ما عليه أن يفعله
    E um rei sabe o que tem a fazer e fá-lo... mesmo quando lhe custa. Open Subtitles والملك يعرف دائماً ما عليه القيام به ويفعله حتى عندما يكون الأمر صعباً
    É disso que se trata? De um grande problema paternal? Open Subtitles هل هذا ما عليه الامر بعض اشياء الاب الهائلة؟
    Acho que é disso que se trata. TED واعتقد ان ذاك هو نفس ما عليه هذا .
    E tudo o que tinha de fazer era crescer e ficar mais forte. Open Subtitles و كل ما عليه فعله هو أن يكبر و يصبح أقوى
    Sabia o que tinha de fazer desde o início. Open Subtitles يعلم ما عليه فعله عندما نقول له انطلق
    Quando está ao pé de mulheres, não consegue relaxar, mas é só isso que ele precisa de fazer. Open Subtitles حالما يتواجد مع النساء، يبدو وكأنه غير قادر على الاسترخاء، وهذا كل ما عليه القيام به.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد