ويكيبيديا

    "ما قاموا" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que
        
    • que eles
        
    Por muito que acreditem que o que fazem está correto, os ventos do tempo eventualmente transformam-nos em ferramentas da civilização industrial. Open Subtitles لا يهم قدر إيمانهم بأن ما قاموا بعمله شيء جيد مع الوقت يتحولوا إلى أدوات في يد الحضارة الصناعية
    o que poderiam eles ter feito com as imagens que podiam mostrar se pudessem ter usado os meios de comunicação modernos para conquistar os corações e as mentes das pessoas? TED ما قاموا به مع الصور التي قد تظهر لو كان بمقدورهم إستخدام وسائل الإتصالات لكسب قلوب الناس وعقولهم؟
    Foi o que fizeram. Este culto de fazer as coisas corretamente está a espalhar-se. TED و بالفعل هذا ما قاموا به. بدأ بالإنتشارالان مبدأ إذا قمت بأمر فأجِدهُ.
    o que eles provavelmente fizeram aqui foi partir pedra. Open Subtitles ما قاموا به هنا ربما روك اند رول لقد طبعوا نفس المشهد تكرارا
    Bem, o que quer que eles tivessem, vamos rezar para que a polícia não tenha descoberto primeiro. Open Subtitles , نعم ، حسنًا ، أياً كان ما قاموا بتخبئته دعينا نأمل ألا تصل إليه أيدي الشرطة أولاً
    Essas pessoas, aquele culto, o que eles fizeram, não te define. Open Subtitles هؤلاء الأناس، المتدينون، ما قاموا بهِ لم يُحددوا شخصيتكِ
    Parece que finalmente terminaram o que começaram há milhões de anos. Open Subtitles يبدو انهم انهوا ما قاموا به منذ ملايين السنين
    Uma para a sonda cirúrgica, estas duas para os instrumentos, e aquela para remover o que quer que fosse que lhe removeram. Open Subtitles وهاتان الاثنتان من اجل الجهاز وهذه من أجل إخراج ما قاموا بإخراجه منه
    Eu vi... nós vimos em primeira mão o que tinham feito, as crianças que massacraram, as mulheres que violaram, torturaram. Open Subtitles لقد رأينا جميعاً ما قاموا بهِ، الأطفال الذين قتلهم، النساء اللاتي أغتصبوهن و عذبوهن.
    Não importa o que eles fizeram. Open Subtitles لا يهم ما قاموا به نحن نحتاج ان نعيد ذلك المال
    Para tentar encontrar as ligações, as coisas que explicavam porque é que eles fizeram o que fizeram. Open Subtitles محاولة أيجاد الروابط الأشياء التي تفسر لما فعلوا ما قاموا بفعله
    Sabemos disso porque isso é o que eles e os seus filhos e agora os netos, e até mesmo os bisnetos, optaram por ser quando tiveram a possibilidade de escolher por si mesmos o que fariam com os talentos que Deus lhes dera. TED علمنا ذلك لأن هذا ما قاموا هم وأولادهم والآن أحفادهم وحتى أبناء أحفادهم باختياره في أغلب الأحيان كمهن لهم بمجرد أن وجدوا الفرصة ليختاروا لأنفسهم ما سيفعلونه بمواهبهم التي أعطاها الله لهم.
    Mas onde é que eles fizeram isso? Open Subtitles هذا ما قاموا به، لكن أين قاموا بذلك؟
    o que eles fizeram é uma ameaça à Constituição. Open Subtitles ما قاموا بفعله يمثل تهديدا للدستور
    - Nada. Só que colocaram todos os loucos do mundo no avião... e deixaram que eles assumissem o controle. Open Subtitles لا شيء, إلا أنهم بطريقة ما قاموا بوضع كل ... غريبيالأطواروالمخابيلفيالكونفيطائرة واحدة
    Luzes e anjos que eles desenham? Open Subtitles اضواء وملائكه هذا ما قاموا برسمه؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد