ويكيبيديا

    "ما قبل الزواج" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • pré-nupcial
        
    • pré-nupciais
        
    • de solteira
        
    • pré-matrimonial
        
    Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. Open Subtitles لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية
    - Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. Open Subtitles كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك
    Divorcias-te dele e ele dá-te metade, mas o teu acordo pré-nupcial diz que tens direito a três quartos. Open Subtitles تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع
    Desde o acordo pré-nupcial, que ela assinou com relutância, Open Subtitles منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها
    Os acordos pré-nupciais são normais hoje em dia, Derek. Open Subtitles (اتفاق ما قبل الزواج هو مبدأنا اليوم يا (ديرك الزواج عمل
    Antes de casarmos, eu pedi um acordo pré-nupcial e ela queimou as minhas coisas todas, mas depois assinou. Open Subtitles ، قبل زواجنا طلبت منها أن نعقد اتفاق ما قبل الزواج فأحرقت كل أشيائي ثم قامت بتوقيعها
    E eu tenho um acordo pré-nupcial que os pais dele me fizeram assinar. Open Subtitles وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها
    Então, vou explicar-lhe que, quando uma mulher assina um acordo pré-nupcial, abdica da capacidade... Open Subtitles إذا علي أن أشرح بحذر أنه ما إن تقوم الزوجة بتوقيع إتفاق ما قبل الزواج فإنها لم تعد تملك إرادتها في كثير من الأمور
    - Ela não tem direito a nada. - Só ao acordo pré-nupcial. Open Subtitles باستثناء ما هو مدون في اتفاقية ما قبل الزواج
    Pensei que havia um acordo pré-nupcial. Sim, havia. Open Subtitles ظننت أنكما وقّعتما على إتفاقية ما قبل الزواج
    Conforme o pré-nupcial, se ele pedisse o divórcio, - ela ficava sem nada. Open Subtitles وفقاً لإتّفاقيّة ما قبل الزواج إذا طلقها فلن تحصل على أيّ شيء
    Só que a Sammi não pediu ao Ronnie para assinar um acordo pré-nupcial. Open Subtitles باستثناء أن سامي لم تطلب من روني أن يوقع عقد ما قبل الزواج
    E nunca irei usar o meu acordo pré-nupcial." Open Subtitles وأنى لن أستخدم إتفاقيه ما قبل الزواج أبداً
    E invocaram a cláusula de fidelidade do acordo pré-nupcial. Open Subtitles فطعنوا في بند الإخلاص من اتفاقية ما قبل الزواج.
    Alterar o património comum, logo agora que anulamos o acordo pré-nupcial. Open Subtitles تعتبر ملكية مشتركة الآن إذ أصبحت اتفاقية ما قبل الزواج لاغية.
    Disse que iria fazer com que eu parecesse culpada. Principalmente por causa do acordo pré-nupcial. Open Subtitles قال أنّ هذا قد يجعلني أبدو مذنبة خاصةً بسبب إتفاق ما قبل الزواج
    Porque ganho muito mais do que o Howie, ele está a insistir imenso para eu fazer um acordo pré-nupcial. Open Subtitles لأنني أجني مالا اكثر بكثير من هاوي فهو يضع الكثير من الضغط علي لأعقد اتفاق ما قبل الزواج
    A Bernadette quer um acordo pré-nupcial. Open Subtitles بيرناديت تريد اتفاق ما قبل الزواج يا للعجب ذلك قاس
    Os acordos pré-nupciais são normais hoje em dia, Derek. Open Subtitles (اتفاق ما قبل الزواج هو مبدأنا اليوم يا (ديرك الزواج عمل
    E agora tenho de ir à festa de noivado, à festa nupcial à despedida de solteira e ao casamento e é uma tortura imensa. Open Subtitles لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له
    Bem, a igreja só nos deixa casar aqui... se fizermos aulas de aconselhamento pré-matrimonial, mesmo que, na realidade, já estejamos casados. Open Subtitles حسناً ، إن الكنيسة ستسمح لنا فقط بإقامة الزفاف على أرضها لو أننا وافقنا أن نأخذ دروسهم فى استشارات ما قبل الزواج حتى لو أننا متزوجون فعلاً

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد