"ما قبل الزواج" - Traduction Arabe en Portugais

    • pré-nupcial
        
    • pré-nupciais
        
    • de solteira
        
    • pré-matrimonial
        
    Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. Open Subtitles لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية
    - Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. Open Subtitles كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك
    Divorcias-te dele e ele dá-te metade, mas o teu acordo pré-nupcial diz que tens direito a três quartos. Open Subtitles تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع
    Desde o acordo pré-nupcial, que ela assinou com relutância, Open Subtitles منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها
    Os acordos pré-nupciais são normais hoje em dia, Derek. Open Subtitles (اتفاق ما قبل الزواج هو مبدأنا اليوم يا (ديرك الزواج عمل
    Antes de casarmos, eu pedi um acordo pré-nupcial e ela queimou as minhas coisas todas, mas depois assinou. Open Subtitles ، قبل زواجنا طلبت منها أن نعقد اتفاق ما قبل الزواج فأحرقت كل أشيائي ثم قامت بتوقيعها
    E eu tenho um acordo pré-nupcial que os pais dele me fizeram assinar. Open Subtitles وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها
    Então, vou explicar-lhe que, quando uma mulher assina um acordo pré-nupcial, abdica da capacidade... Open Subtitles إذا علي أن أشرح بحذر أنه ما إن تقوم الزوجة بتوقيع إتفاق ما قبل الزواج فإنها لم تعد تملك إرادتها في كثير من الأمور
    - Ela não tem direito a nada. - Só ao acordo pré-nupcial. Open Subtitles باستثناء ما هو مدون في اتفاقية ما قبل الزواج
    Pensei que havia um acordo pré-nupcial. Sim, havia. Open Subtitles ظننت أنكما وقّعتما على إتفاقية ما قبل الزواج
    Conforme o pré-nupcial, se ele pedisse o divórcio, - ela ficava sem nada. Open Subtitles وفقاً لإتّفاقيّة ما قبل الزواج إذا طلقها فلن تحصل على أيّ شيء
    Só que a Sammi não pediu ao Ronnie para assinar um acordo pré-nupcial. Open Subtitles باستثناء أن سامي لم تطلب من روني أن يوقع عقد ما قبل الزواج
    E nunca irei usar o meu acordo pré-nupcial." Open Subtitles وأنى لن أستخدم إتفاقيه ما قبل الزواج أبداً
    E invocaram a cláusula de fidelidade do acordo pré-nupcial. Open Subtitles فطعنوا في بند الإخلاص من اتفاقية ما قبل الزواج.
    Alterar o património comum, logo agora que anulamos o acordo pré-nupcial. Open Subtitles تعتبر ملكية مشتركة الآن إذ أصبحت اتفاقية ما قبل الزواج لاغية.
    Disse que iria fazer com que eu parecesse culpada. Principalmente por causa do acordo pré-nupcial. Open Subtitles قال أنّ هذا قد يجعلني أبدو مذنبة خاصةً بسبب إتفاق ما قبل الزواج
    Porque ganho muito mais do que o Howie, ele está a insistir imenso para eu fazer um acordo pré-nupcial. Open Subtitles لأنني أجني مالا اكثر بكثير من هاوي فهو يضع الكثير من الضغط علي لأعقد اتفاق ما قبل الزواج
    A Bernadette quer um acordo pré-nupcial. Open Subtitles بيرناديت تريد اتفاق ما قبل الزواج يا للعجب ذلك قاس
    Os acordos pré-nupciais são normais hoje em dia, Derek. Open Subtitles (اتفاق ما قبل الزواج هو مبدأنا اليوم يا (ديرك الزواج عمل
    E agora tenho de ir à festa de noivado, à festa nupcial à despedida de solteira e ao casamento e é uma tortura imensa. Open Subtitles لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له
    Bem, a igreja só nos deixa casar aqui... se fizermos aulas de aconselhamento pré-matrimonial, mesmo que, na realidade, já estejamos casados. Open Subtitles حسناً ، إن الكنيسة ستسمح لنا فقط بإقامة الزفاف على أرضها لو أننا وافقنا أن نأخذ دروسهم فى استشارات ما قبل الزواج حتى لو أننا متزوجون فعلاً

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus