| Temos o nosso acordo pré-nupcial, temos os nossos testamentos. | Open Subtitles | لدينا وثيقة ما قبل الزواج و لدينا الوصية |
| - Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. | Open Subtitles | كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك |
| Divorcias-te dele e ele dá-te metade, mas o teu acordo pré-nupcial diz que tens direito a três quartos. | Open Subtitles | تطلقينه و يعطيك النصف و لكن اتفاق ما قبل الزواج ينص على حصولك على ثلاثة ارباع |
| Desde o acordo pré-nupcial, que ela assinou com relutância, | Open Subtitles | منذ اتفاق ما قبل الزواج الذي وقعته رغم أنفها |
| Os acordos pré-nupciais são normais hoje em dia, Derek. | Open Subtitles | (اتفاق ما قبل الزواج هو مبدأنا اليوم يا (ديرك الزواج عمل |
| Antes de casarmos, eu pedi um acordo pré-nupcial e ela queimou as minhas coisas todas, mas depois assinou. | Open Subtitles | ، قبل زواجنا طلبت منها أن نعقد اتفاق ما قبل الزواج فأحرقت كل أشيائي ثم قامت بتوقيعها |
| E eu tenho um acordo pré-nupcial que os pais dele me fizeram assinar. | Open Subtitles | وأنا لديّ إتفاقية ما قبل الزواج أجبرني والديه على توقيعها |
| Então, vou explicar-lhe que, quando uma mulher assina um acordo pré-nupcial, abdica da capacidade... | Open Subtitles | إذا علي أن أشرح بحذر أنه ما إن تقوم الزوجة بتوقيع إتفاق ما قبل الزواج فإنها لم تعد تملك إرادتها في كثير من الأمور |
| - Ela não tem direito a nada. - Só ao acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | باستثناء ما هو مدون في اتفاقية ما قبل الزواج |
| Pensei que havia um acordo pré-nupcial. Sim, havia. | Open Subtitles | ظننت أنكما وقّعتما على إتفاقية ما قبل الزواج |
| Conforme o pré-nupcial, se ele pedisse o divórcio, - ela ficava sem nada. | Open Subtitles | وفقاً لإتّفاقيّة ما قبل الزواج إذا طلقها فلن تحصل على أيّ شيء |
| Só que a Sammi não pediu ao Ronnie para assinar um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | باستثناء أن سامي لم تطلب من روني أن يوقع عقد ما قبل الزواج |
| E nunca irei usar o meu acordo pré-nupcial." | Open Subtitles | وأنى لن أستخدم إتفاقيه ما قبل الزواج أبداً |
| E invocaram a cláusula de fidelidade do acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | فطعنوا في بند الإخلاص من اتفاقية ما قبل الزواج. |
| Alterar o património comum, logo agora que anulamos o acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | تعتبر ملكية مشتركة الآن إذ أصبحت اتفاقية ما قبل الزواج لاغية. |
| Disse que iria fazer com que eu parecesse culpada. Principalmente por causa do acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | قال أنّ هذا قد يجعلني أبدو مذنبة خاصةً بسبب إتفاق ما قبل الزواج |
| Porque ganho muito mais do que o Howie, ele está a insistir imenso para eu fazer um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | لأنني أجني مالا اكثر بكثير من هاوي فهو يضع الكثير من الضغط علي لأعقد اتفاق ما قبل الزواج |
| A Bernadette quer um acordo pré-nupcial. | Open Subtitles | بيرناديت تريد اتفاق ما قبل الزواج يا للعجب ذلك قاس |
| Os acordos pré-nupciais são normais hoje em dia, Derek. | Open Subtitles | (اتفاق ما قبل الزواج هو مبدأنا اليوم يا (ديرك الزواج عمل |
| E agora tenho de ir à festa de noivado, à festa nupcial à despedida de solteira e ao casamento e é uma tortura imensa. | Open Subtitles | لذا عليّ الآن أن أذهب لحفلة خطبتها وحفلة ما قبل الزواج وحفلة عزوبيتها، وعرسها عذاب لا نهاية له |
| Bem, a igreja só nos deixa casar aqui... se fizermos aulas de aconselhamento pré-matrimonial, mesmo que, na realidade, já estejamos casados. | Open Subtitles | حسناً ، إن الكنيسة ستسمح لنا فقط بإقامة الزفاف على أرضها لو أننا وافقنا أن نأخذ دروسهم فى استشارات ما قبل الزواج حتى لو أننا متزوجون فعلاً |