ويكيبيديا

    "ما نفعله" - ترجمة من عربي إلى برتغالي

    • o que fazemos
        
    • o que nós fazemos
        
    • que estamos a fazer
        
    • que fizemos
        
    • o que vamos fazer
        
    • o que fazer
        
    • que façamos
        
    • o que andamos a fazer
        
    • o que nós estamos a fazer
        
    Porque o que fazemos e como amamos mete-nos na linha completamente. TED لأن ما نفعله وكيف نحب وضعنا تماماً في خط المواجهة.
    o que fazemos, literalmente, é ter as equipas a estender todo o plano estratégico numa parede gigante. TED ما نفعله حرفياً هو أن نجعل الفرق ترسم خطتها الإستراتيجية كاملة في حائط واحد ضخم
    Nunca seria sustentável ter uma equipa de pessoas de serviço 24 horas por dia a fazer o que nós fazemos na Wikipedia. TED لا يمكنك بتاتاً تقديم فريق جاهز من الناس 24 ساعة يومياً ويفعلون ما نفعله في ويكي بيديا.
    Sabes o que nós fazemos aos reis que saem do reino deles? Open Subtitles أتعلم ما نفعله بالملوك الذين يتجاوزون حدود مملكاتهم؟
    Não me sinto bem com o que estamos a fazer aqui. Open Subtitles ابي، انا حقًا لا اشعر بالرضاء بشأن ما نفعله هنا
    E acho que vamos ver muito mais disso, onde podemos refletir sobre quem somos ao olhar para o que escrevemos, o que dissemos, o que fizemos. TED وأعتقد أننا في طريقنا لرؤية المزيد من ذلك, حيث نستطيع أن نعكس من نحن بالنظر إلى ما نكتبه, ما نقوله, ما نفعله.
    Não me importa o que vamos fazer vamos só sair daqui pá! Open Subtitles أنظروا، لا يهمني ما نفعله لنخرج من هنا وحسب
    E é tão complexo que não sabemos o que fazer. TED وهو معقد جداً بحيث أننا لا نعلم ما نفعله.
    Ele sabe o que fazemos aqui, no seu escritório, depois do trabalho, na sua mesa, na sua cadeira. Open Subtitles ، إنه يعرف ما نفعله هنا في مكتبه ، بعد العمل على مكتبه ، في مقعده
    Agora que sabemos os motivos um do outro, o que fazemos? Open Subtitles الآن بما أننا نظرنا في لباس بعضنا البعض ما نفعله
    Eis o que fazemos às intimações na Stratton Oakmont! Open Subtitles هذا ما نفعله بالمذكرات القضائية في ستراتون أوكمونت
    Que direito têm de opinar sobre o que fazemos aqui? Open Subtitles مالذي يؤهلك ليكون لك رأي عن ما نفعله هنا؟
    Quase tudo o que fazemos tem impacto negativo no ambiente. Open Subtitles تقريباً كل ما نفعله يترك أثرًا سلبيًا على البيئة.
    É o que nós fazemos. Eu e o meu pai, somos donos de uma vinha. Open Subtitles هذا ما نفعله انا وأبي نحن نملك فاين وارد
    Esta coisa na União de Porteiros, é exactamente o que nós fazemos aqui. Open Subtitles موضوعك عن البوابين، ذلك ما نفعله هنا تماماً
    Isto é o que nós fazemos sempre. Introduzimo-nos... com os nossos ideais e mudamos o mundo! Open Subtitles هذا ما نفعله دائماً ندخل مع مثالنا الأعلى
    Sabem, ninguém consegue fazer o que nós fazemos. Open Subtitles كما تعلم ، لا احد منا يستطيع فعل ما نفعله
    Não que aquilo que estamos a fazer aqui não seja esquisito. Open Subtitles أليس ما نفعله هنا ليس غريبا , كما تعلم ؟
    Aquilo que fizemos foi separar todas as taxas e separámo-las em categorias distintas. Open Subtitles ما نفعله , هو أننا نحدد كل التكاليف ونقسِّمهم الي فئات مختلفة
    o que vamos fazer é perigoso, bem não... Open Subtitles إن كل ما نفعله هنا له تأثير خطير بهذا الشأن،
    Quando as alternativas estão par a par, as razões que nos são dadas, as que determinam se estamos a fazer um erro, não nos dizem o que fazer. TED عندما تكون البدائل متساوية، فإن الخيارات المعطاة لنا، تلك التي تحدد فيما إذا كنا نرتكب خطئًا، صامتة أمام ما نفعله.
    Mas, o que quer que façamos, temos que ser rápidos. Open Subtitles لكن أي كان ما نفعله علينا أن نفعله بسرعة
    o que andamos a fazer é procurar exemplos de ferramentas, modelos e ideias, que, se adoptadas em larga escala, mudariam o jogo. TED ما نفعله هناك هو التطلع على سبيل المثال للمعدات، النماذج والأفكار، التي، إذا تم تبنيها بصورة واسعة، ستغيّر اللعبة.
    E isto é o que nós estamos a fazer quando tornamos os cuidados de saúde melhores. TED وهذا هو ما نفعله عندما نُحسْن الرعاية الصحية .

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد