É o que precisas para ser um membro da sociedade. | Open Subtitles | هذا ما يتطلبه الأمر لتصبحي عضوة منتجة في المجتمع, مفهوم؟ |
É isso que precisas, para mudar as coisas? | Open Subtitles | هل هذا ما يتطلبه لتغير الاشياء؟ |
Ouve a minha confissão com tanta bondade e, depois, basta um pouco de vergonha e de violência para o fazer falar. | Open Subtitles | كم يستمع بعطف وبحنان لاعترافى وبعدها بقليل من الخزى والقليل من العنف هذا كل ما يتطلبه الامر لجعله يتحدث |
Você não sabe o que custa proteger nossa liberdade. Esse é meu trabalho. | Open Subtitles | انت لا تعرف ما يتطلبه حماية حريتنا وهذا عملى |
Neste mundo temos de fazer o necessário para sobreviver. | Open Subtitles | في هذا العالم علينا فعل ما يتطلبه للنجاة |
o que é preciso para criar a sua filha. | Open Subtitles | أنت لا تعرف ما يتطلبه الأمر لتربية إبنتك |
Agora, por favor vejam isto através de lentes coloridas "gay", mas percebam que o que é necessário para sair de qualquer armário é essencialmente o mesmo. | TED | الأن، رجاء انظروا الى الأمر من خلال منظور شخص مثلي، ولكن هل تعرف ما يتطلبه الأمر للخروج للعلن بشكل أساسي هو نفس الشيء. |
É só isso que precisas de fazer? | Open Subtitles | أهذا كل ما يتطلبه الأمر؟ |
É só isso que precisas, Zoe? | Open Subtitles | أهذا كل ما يتطلبه الأمر "زوي"؟ |
Então é disso que precisas. | Open Subtitles | إذن هذا ما يتطلبه الأمر |
É tudo aquilo que precisas? | Open Subtitles | أهذا كل ما يتطلبه الأمر؟ |
basta apenas uma escorregadela com a agulha, para causar uma embolia pulmonar. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الأمر هو خطأ واحد ليسبب سدادة بالأوعية الدموية |
Para entrar nos registos basta um teste de saliva para testar a compatibilidade. | TED | كل ما يتطلبه الأمر هو مسحة من خلايا الوجنة |
Serei a derradeira sobrevivente, porque, no último concurso, aprendi, acima de tudo, o que custa vencer. | Open Subtitles | سأكون أناالفائزة... لأننى فى برنامجى الأخير تعلمت ما يتطلبه الفوز. |
Tudo o que custa é um telefonema para o Bobby. | Open Subtitles | كل ما يتطلبه الامر مكالمة (هاتفية واحدة إلى (بوبي |
Era o necessário para um coração disparar para os 150. | Open Subtitles | على الأقل هذا ما يتطلبه رفع معدل ضربات قلب أحدهم إلى 150 |
E talvez eu não tenha o necessário para durar muito mais, mas não faz mal. | Open Subtitles | ربما ليس لدي ما يتطلبه الأمر للبقاء لوقتطويل،ولكنلابأس.. |
Sabes o que é preciso fazer para ter esta aparência? | Open Subtitles | أتعلمين ما يتطلبه الأمر حتى أستطيع أن أبدو هكذا؟ |
Ainda podemos fazer o que é preciso ser feito. | Open Subtitles | مازلنا يُمكننا فعل ما يتطلبه الأمر لإتمام ذلك |
Queres saber o que é preciso para sobreviver aqui? | Open Subtitles | تريد ان تتعلم ما يتطلبه الامر للنجاه هنا |
Quero falar sobre o que é preciso para construir uma cultura em que os dadores também podem ter sucesso. | TED | اُريد أن أتحدث عن ما يتطلبه الأمر لنبني ثقافة يكون فيها المعطاؤن ناجحون. |
Vocês nem sabem o que é necessário para serem pais. | Open Subtitles | كلاّ كلاّ أنت لا تدرك ما يتطلبه لتصبح أباً |